CultureEssayEtymologyGamingHistoryJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected

Chanbara

  • Today I will talk about the Japanese word “chanbara.”

    ちゃんばら


    “Chanbara” means a sword fight, and is used as a term for movies and plays.
    今日は「ちゃんばら」という言葉を紹介します。

    This word comes from an onomatopoeia, “chanchan barabara,” which implies a sound of clashing and clanging of swords.
    「ちゃんばら」とは、刀で斬り合うことを表す言葉で、映画や演劇の用語として用いられます。

    Also, a play that children imitate swordplay scenes of movies is often referred to as “chabnara.”
    この言葉は、刀で斬り合うようすを模した「ちゃんちゃんばらばら」という擬音に由来します。

    During the 1960s, historical movies became popular and “chanbara” was one of most popular plays among children.
    また、剣戟のシーンを真似た子どもの遊びのことを、よく「ちゃんばら」と言います。

    Nowadays, sport chanbara (supochan) was generated, and has been played by some people in various countries.
    時代劇の映画が流行した1960年代において、ちゃんばらは男の子が最も熱狂する遊びの一つでした。

    According to the Internet, there are about 370 thousands players in the world.
    近年では、スポーツチャンバラという競技が登場し、一部の人々にスポーツとして親しまれているようです。

    Original sentence