CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected

Mago nimo Isho (Clothes Make the Man)

  • Mago nimo Isho


    Today, I will talk about the proverb “mago nimo isho.”

    “Mago” means a person who carries people and luggage while leading a horse, and “isho” means dress clothes.
    (Currently in Japan, there is almost no people who work as mago.)

    This proverb expresses that everyone will look good by wearing dress clothes, even if he/she is a low ranked person like mago.

    Note that if you say this proverb to others, it can be rude.

    Also, since the reading “mago” can mean “grandchild”, some people think that “mago nimo isho” means “any cloth suits a grandchild,” but this thought is wrong.

    Original sentence