CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaProverbSlangUncorrected

Occhoko Choi (おっちょこちょい – Goofy)

  • Occhoko Choi

    おっちょこちょい


    People who do a careless thing without thinking are called “occhoko choi” (おっちょこちょい) in Japanese.
    落ち着いて考えず、軽率な行動をしてしまう人のことを、日本語で「おっちょこちょい」と言います。

    It is thought that this term is composed of three words — “o,” “choko,” and “choi.”
    この言葉は、「おっ」「ちょこ」「ちょい」の3つの言葉で構成されていると考えられています。

    The “o” is an interjection that is used when you’re surprised, or is a just prefix.
    「おっ」は驚いた時に発する感動詞、もしくは接頭語です。

    The “choko” comes from an onomatopoeia, “choko choko” (ちょこちょこ), which represents that you move around quickly.
    「ちょこ」は、あちこちを動き回るさまを表す擬態語「ちょこちょこ」から来ています。

    The “choi” comes from “choito” (ちょいと), which means a trivial matter.
    そして「ちょい」は、僅かなことを表す「ちょいと」から来ています。

    That is to say, “occhoko choi” implies that you move around by yourself due to a trivial matter and surprise/worry other people.
    すなわち「おっちょこちょい」は、「僅かなことであちこち動き回り周りを驚かせる」ということを示唆しています。

    Original sentence