CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected

Egokoro (絵心 – Artistic Taste)

  • Egokoro

    絵心


    The hobby or knowledge of drawing, the sensitivity to understand art, or the desire to draw pictures is called egokoro (絵心) in Japanese.
    絵を描く趣味や心得、絵を理解する感性、あるいは絵を描きたい気持ちのことを、「絵心」と言います。

    Since e (絵) means “picture,” and kokoro/gokoro (心) means “mind,” the literal meaning of egokoro is “mind for pictures.”
    「絵」は “picture”、「心」は “mind” を意味するので、「絵心」の文字どおりの意味は “mind for pictures” となります。

    People often use the phrase egokoro ga nai (絵心がない – “have no ‘egokoro'”) to mean “bad at drawing” or “lacking artistic sense.” However, based on the original meaning of egokoro, this phrase could also carry the nuance of “I do not like drawing.”
    「絵が下手」「絵のセンスがない」の意味で「絵心がない」と言うケースをしばしば見かけますが、本来の意味に照らすと「絵を描くことが嫌い」というニュアンスを含む可能性もあるため、注意が必要です。

    Regardless of one’s drawing ability, anyone who enjoys drawing or appreciating pictures has egokoro.
    絵が上手下手であることには関係なく、絵を描くのが好きな人や、絵を見て楽しむことができる人は、「絵心がある」人であると言えます。

    Original sentence