CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected

Shamisen wo Hiku (三味線を弾く – Making Something Up)

  • Shamisen wo Hiku

    三味線を弾く


    The Japanese idiom shamisen wo hiku (三味線を弾く) is sometimes used to describe the act of going along with what someone says or making something up.
    相手の言うことに適当に調子を合わせることや、いい加減なうそを言ってごまかすことを、「三味線を弾く」という慣用句で表現することがあります。

    Since shamisen (三味線) is one of the traditional Japanese stringed instruments, and hiku (弾く) means “to play,” the literal meaning of shamisen wo hiku is “to play the shamisen.”
    「三味線」は日本の伝統的な弦楽器の一つであり、「弾く」は “to play” を意味するので、「三味線を弾く」の文字どおりの意味は “to play the shamisen” となります。

    The shamisen is known as an instrument that can be played extemporaneously, while matching the tune to various songs ans music.
    三味線は、さまざまな歌や音楽に対して、即興で調子を合わせて演奏することができる楽器としても知られます。

    This property of the shamisen is believed to be connected to the metaphorical meaning of the idiom shamisen wo hiku.
    このような性質が、「三味線を弾く」の比喩的な意味に繋がっていると考えられます。

    Original sentence