EtymologyKanjiUncorrected

Tamageru (たまげる – Being Surprised)

  • Tamageru

    たまげる


    To be surprised at something is sometimes expressed as tamageru (たまげる) in Japanese.
    何かに驚くことを、日本語で「たまげる」ということがあります。

    Tamageru can be written in kanji as 魂消る.
    「たまげる」は漢字で「魂消る」と書きます。

    Since tama/tamashii (魂) means “soul” and geru/kieru (消る/消える) means “to vanish,” the literal meaning of tamageru is “one’s soul vanishes.”
    「魂」は “soul”、「消る」は “to vanish” を意味するので、「魂消る」の文字どおりの意味は “one’s soul vanishes” となります。

    Originally, 魂消る was written as 魂切る (read as tamagiru – meaning “to be frightened”) by using giru/kiru (切る meaning “to cut”).
    もともと「魂消る」は、”to cut” を意味する「切る」を使って「魂切る」と書き、「怯える」ことを意味していました。

    Tamagiru came to have the meaning of “to be surprised,” and the latter half giru (切る) changed to geru (消る) accordingly.
    これが「驚く」という意味を持つようになり、「切る」の文字も「消る」に変化したというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *