Ruru (縷々 – At Great Length)
Ruru
縷々
Have you ever heard of the Japanese word ruru (縷々) ?
縷々という日本語をご存知ですか?
It is not ruru (ルル), which is a popular cold medicine in Japan.
風邪薬のルルではありません。
Ruru (縷々) means that you explain something at great length or something continues as a trickle.
縷々は、事細かく説明することや、何かが細く絶えず続くさまを表す言葉です。
The ru (縷) in ruru (縷々) means a very thin thread.
縷々の縷は、非常に細い糸を表します。
By adding 々 (which is called odoriji (踊り字)), the ru is repeated, and ruru implies that thin things continue.
踊り字の々によって縷を繰り返すことで、細いものが続くことを表しているというわけです。
I think that there are not many Japanese people who can use this word in daily life.
この言葉を使いこなすことができる日本人は少ないと思います。
【Example sentences】
【例文】
・Taishoku no riyu wo ruru noberu (退職の理由を縷々述べる – I describe the reasons for retirement at great length).
・退職の理由を縷々述べる。
・Ruru toshite kemuri ga tati agatteiru (縷々として煙が立ち上がっている – Smoke is rising thinly).
・縷々として煙が立ち上がっている。