CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Jigyaku-fū Jiman (自虐風自慢 – Humblebrag)

  • Jigyaku-fū Jiman

    自虐風自慢


    There is a Japanese slang term: 自虐風自慢 (jigyaku-fū jiman), which was born from the Internet.
    インターネットから生まれたスラングに「自虐風自慢」というものがあります。

    自虐 (jigyaku) means “self-condemnation,” 風 (fū) means “sounds like,” and 自慢 (jiman) means “brag.”
    「自虐」は “self-condemnation,” 「風」は “sounds like,” 「自慢」は “brag” を意味します。

    Therefore, “jigyaku-fū jiman” means one’s brag that sounds like self-condemnation.
    このため、「自虐風自慢」は “one’s brag that sounds like self-condemnation” を意味します。

    For example, it’s something like the following utterances.
    例えば、次のような発言のことを指します。

    “Oh, I received ONLY $10,000 as a bonus in summer, it’s terrible.”
    「今年の夏のボーナス、たったの100万円しか貰えなかったよ」

    “These days various men try to ask me out almost every day, sigh.., I’m tired of refusing them.”
    「最近毎日のように色んな人からデートに誘われるんだけど、断るのが大変」

    Since “jigyaku-fū jiman” makes people uncomfortable, please be careful not to say it.
    自虐風自慢は多くの人が不快に思うので、控えましょう。

    Original sentence