CultureEssayEtymologyFoodIdiomJapanese traditionProverbSlangUncorrected

Tsuba wo Tsukeru (唾をつける)

  • There is a Japanese idiom, “tsuba wo tsukeru” (唾をつける).

    唾をつける


    The “tsuba” (唾) means “spit” and the “tsukeru” (つける) means “to put on,” so the literal meaning of the combination is “to put your spit on something.”
    日本語には、「唾をつける」という慣用句があります。

    Originally this idiom was mainly used for food.
    「唾」は “spit,” 「つける」は “to put on” を意味するので、「唾をつける」の文字通りの意味は “to put your spit on” です。

    Just imagine – you don’t want to eat food wet with someone’s spit, do you?
    もともとこの言葉は、主に食べ物に対して使われていたようです。

    Therefore, “tsuba wo tsukeru” means to do something in advance in order to prevent other people from getting what you want.
    誰かの唾がつけられた食べ物は、食べたくありませんよね。

    Incidentally, if you add “mayuni” (眉に – on your eyebrow) and say “mayuni tsuba wo tsukeru” (or “mayutsuba” for short), the meaning will differ substantially from this idiom.
    つまり「唾をつける」とは、欲しいものを他の人にとられないように、前もって手を打つことを意味します。

    You can check the meaning of “mayutsuba” on the following URL.
    http://lang-8.com/kanotown/journals/35103209355274424265303829210995655726
    ちなみに、頭に「眉に」をつけて「眉に唾を付ける」(もしくは略して「眉唾」)と言うと、意味が大きく異なるので注意して下さい。
    (「眉唾」の意味は下記URLを参照)

    Original sentence