CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected

Katsu Katsu (かつかつ)

  • Katsu Katsu

    かつかつ


    Now I am falling into a state called “katsu katsu” (かつかつ).
    今、私は「かつかつ」な状態です。

    “Katsu katsu” represents a state that someone is barely keeping a certain condition, or a state that someone can’t afford anything.
    「かつかつ」とは、ある状態をかろうじて保っているさまや、金銭的に余裕がない状態を表す言葉です。

    It is said that this term was born by repeating the old Japanese word “katsu” (かつ), which means “narrowly” or “barely.”
    この言葉は、「辛うじて」を意味する古語「かつ」が2つ重なってできたものだとされています。

    You can use it something like “Schedule ga katsu katsu da” (スケジュールがかつかつだ – I have a tight schedule) or “Katsu katsu no seikatsu wo okuru” (かつかつの生活を送る – I’m living hand to mouth).
    「スケジュールがかつかつだ」や「かつかつの生活をおくる」などのように使います。

    If you want to mean the opposite meaning of “katsu katsu,” you can use “yoyu ga aru” (余裕がある – having the luxury) or “yutori ga aru” (ゆとりがある – having enough leeway).
    「かつかつ」の反対の意味を表したい場合は、「余裕がある」「ゆとりがある」のような表現を用います。

    Original sentence