EssayJapanese traditionKanjiLanguageUncorrected

Etymology of Kanpeki (完璧)

  • Etymology of Kanpeki

    完璧の語源


    Today, I’d like to introduce a mistakable Japanese word ‘完璧 (kanpeki).’
    今日は、日本人が間違えやすい言葉「完璧」を紹介します。

    ‘完璧’ means perfect, and Japanese people often use this word.
    「完璧」は「perfect」という意味で、日本人はよくこの言葉を使います。

    However, the kanji ‘璧’ is easily mistaken for ‘壁.’
    しかし、「璧」を「壁」と間違えて書くことが多いと思います。

    ‘璧’ means “beautiful gem,” but this kanji is rarely used other than ‘完璧.’
    「璧」は「美しい宝玉」という意味ですが、この漢字は「完璧」の中以外で使われることはほとんどありません。

    On the other hand, ‘壁’ means wall, and this is often used.
    一方、「壁」は「wall」を意味しており、よく使われる漢字です。

    Since the ethmology of ‘完璧’ is “bring back a gem(璧) in perfect condition(完),” it is very important to use the kanji ‘璧.’
    「完璧」の語源は「宝玉を傷つけることなく、完全な状態で持ち帰る」ということなので、「璧」を使うことはとても重要です。

    When you write ‘完璧’ in handwriting, please be careful.
    手書きで「完璧」を書く際は、気を付けてください。

    Original sentence