Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site

habits

CultureDiaryIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru May 18, 2023Jan 02, 2024 childhood, dance, forget, habits, hyaku, odori, proverb, sparrow, suzume, wasurezu

Suzume Hyaku Made Odori Wasurezu (雀百まで踊り忘れず – What Is Learned in the Cradle Is Carried to the Tomb)

Suzume Hyaku Made Odori Wasurezu 雀百まで踊り忘れず It is difficult to break bad habits acquired in childhood, even as one grows Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Sep 23, 2021Jan 02, 2024 atte shijūhakkuse, everyone, express a large number, forty-eight, habits, Japanese, literal meaning, nakute nanakuse, proverb, think

Nakute Nanakuse Atte Shijūhakkuse (なくて七癖あって四十八癖 – Every Man Has His Own Peculiarities)

Nakute Nanakuse Atte Shijūhakkuse なくて七癖あって四十八癖 In yesterday’s post, I introduced the proverb nakute nanakuse (なくて七癖), which means that everyone has Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Sep 22, 2021Jan 02, 2024 culture, etymology, habits, Japanese, kuse, meaning, nakute nanakuse, nana, phrase, proverb

Nakute Nanakuse (なくて七癖 – Every Man Has His Own Peculiar)

Nakute Nanakuse なくて七癖 Do you have any habits? あなたには何か癖がありますか? Even if you think you don’t have any habits, some will Read More

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.