Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site

2016

BusinessChinaCorrectedEssayEtymologyHistory
Toru Apr 30, 2023May 06, 2023 0 Comments 2016, bamboo, business card, design, name card, origin, vendor, wooden

Meishi (名刺 – Business/Name Card)

Meishi 名刺 Today, I designed a meishi (名刺) for my new position, then requested a specialized vendor to print it. Read More
CultureEssayHistoryJapanese traditionNewsUncorrected
Toru Aug 11, 2016Jan 06, 2024 2016, August 11th, Bon vacation, familiarity, gratitude, Japanese Alpine Club, Mountain Day, mountains, public holiday, summer vacation

Mountain Day

Today, August 11th is Mountain Day. 山の日 The purpose of Mountain Day is “to obtain an opportunity to become familiar Read More
Academic achievementsDiaryEnglish learningSelf-improvementUncorrected
Toru Jan 01, 2016Jan 07, 2024 2015, 2016, devote, dissertation presentation, doctoral course, English, English journal, graduate, international conference, Lang-8, papers, work, year resolution

Year Resolutions in 2016

Happy new year, everyone. 2016年の目標 My year resolution in 2015 was to improve my English, but I don’t know whether Read More

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.