Ha ga Tatanai (歯が立たない – Unable to Compete With)
Ha ga Tatanai
歯が立たない
The Japanese idiom ha ga tatanai is used to describe a situation where someone is beyond your abilities and you cannot compete with them.
相手が自分の技量を超えていて敵わないことを、「歯が立たない」と表現することができます。
・Ha (歯) means “tooth.”
・Tatsu/tata (立つ/立た) means “to stand.”
・Nai (ない) is a negative suffix.
・Tatsu/tata (立つ/立た) means “to stand.”
・Nai (ない) is a negative suffix.
「歯」・・・ “tooth”
「立つ/立た」・・・ “to stand”
「ない」・・・否定の接尾辞
「立つ/立た」・・・ “to stand”
「ない」・・・否定の接尾辞
Therefore, the literal meaning of ha ga tatanai is “one’s teeth cannot stand.”
したがって、「歯が立たない」の文字どおりの意味は “one’s teeth cannot stand” となります。
This idiom also means being unable to bite something because it is too hard.
この慣用句は、食べものが固くて噛むことができないという意味も持ちます。
From the concept of something being too hard to bite and eat, it came to mean a situation where one’s abilities are insufficient to overcome someone or something.
固くて食べられないことから、自分の力ではどうしようもできない、という意味も持つようになったというわけです。