CultureDiaryEssayHistoryJapanese traditionUncorrected

The 600th Post

  • This is my 600th post.

    600回目の投稿


    Although there were some dangerous days, I managed to continue to write English without a day off.
    今日で600回目の投稿になります。

    Also, my university will have Bon holidays from tomorrow until a week later.
    かなり危ない日もありましたが、なんとか休まず続けることができています。

    Bon is a Japanese event that enshrines spirits of our ancestors, and we often held festivals and visit graves during Bon.
    そして明日から、私の大学はお盆休みに入ります。

    You may have heard the word “Bon Odori” (odori means dancing), which is often performed in Bon Festival.
    お盆とは、祖先の霊を祀る日本の行事であり、我々はよくこの期間にお祭りを開いたり、お墓参りをします。

    Bon Odori was originally performed for recognizing ancestral spirits, but the religious meaning has gradually faded.
    お盆中に行われる夏祭りでよく行われる「盆踊り」という言葉を聞いたたことがあるかもしれません。

    Recently, Bon Odori and Bon Festival are popular as entertainment events.
    盆踊りはもともと死者を供養する意味合いを持っていましたが、最近では宗教的意味合いは薄れ、娯楽のように親しまれています。

    Original sentence