The Japanese Word “Kakin
Today, I will talk about the Japanese word “kakin.”
課金という日本語
“Ka” in kakin means to assess something, and “kin” in kakin means money, so “kakin” means something like “to charge a fee.”
今日は、日本語の「課金」という言葉を紹介します。
Because free-to-play games that collect surcharges have increased lately, the word “kakin” came to be used frequently in Japan.
「課金」は「料金を課すること」「料金を徴収すること」という意味を持ちます。
However, I think that many Japanese youth say “kakin-suru” (charge a fee) when they spend their money on games.
最近、基本無料で後から料金を徴収する課金ゲームが増えたため、とてもよく使われるようになりました。
To charge a fee is done by a game development company, and what they are doing is “nokin” or “siharai” (to pay money) .
しかし、多くの若者は、ゲームに料金を費やすことを「課金する」と言っているように思います。
Similarly, I think many Japanese say “bokin-suru,” which means to collect contributions, when they contribute money (this act is actually “kifu”).
課金する側なのはゲーム開発会社であり、我々は「納金する」、「支払いする」などと言うべきです。