Chin-chin (dialect)
Chin-chin
ちんちん(方言)
Today, I’d like to explain a dialect “chin-chin” in Aichi Prefecture where I was born.
今日は、私の地元である愛知県の方言「ちんちん」を紹介します。
It represents that something is very hot, we use it in the following manner.
「ちんちん」は何かがとても熱いことを表す言葉で、例えば次のように使います。
・The kettle is chin-chin.
・The tea is chin-chin.
・The tea is chin-chin.
・やかんがちんちんだ。
・お茶ちんちんだね。
・お茶ちんちんだね。
This phrase came from a sound of a kettle’s lid when water is boiling.
この言葉は、やかんなどが沸騰したときに蓋が鳴らす音に由来しています。
However, this is just a dialect, and it could become a different meaning in other areas.
しかしこれは方言で、別の地方で使うと全く違う意味にとられる可能性があります。
Therefore, please use it with utmost caution.
そのため、使う際は細心の注意を払ってください。