CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected

Neko wo Kaburu (To Wear a Cat)

  • Neko wo Kaburu

    猫をかぶる


    Today, I will talk about the Japanese phrase “neko wo kaburu.”
    今日は「猫をかぶる」という表現を紹介します。

    The literal meaning is “to wear a cat,” and it expresses that someone hides his/her actual character, and behaves like an innocent person.
    「猫をかぶる」とは、特定の人の前で本性を隠し、大人しく振る舞うことを表します。

    Perhaps many Japanese people think that this phrase comes from a fact that cats looks innocent, but they’re actually fierce.
    多くの日本人は、この言葉は「猫は一見大人しく見えるが実は獰猛さを隠している」ことに由来すると考えていると思います。

    However, there are another theory about the etymology of this phrase.
    しかし、この言葉の語源にはもう一つの説があります。

    “Mushiro” (Japanese matting made of rice straw) can be referred to as “neko” or “nekoda”.
    わらで編んだむしろは、「ねこだ」とも呼ばれます。

    The other theory insists that this phrase comes from that to wear such a matting is identical with to profess ignorance.
    これを被るということは、使い方を知らないふりをしているという説です。

    Original sentence