CultureEssayEuropean countriesUncorrected

0th Floor

  • The US, Japan, and many other countries think of a ground floor as a first floor.

    0階


    On the other hand, the UK, European countries, and Australia think of a ground floor as a 0th floor.
    アメリカや日本、その他多くの国では、建物の最初の階を1階としています。

    Therefore, a first floor for the UK corresponds to a second floor for us.
    一方、イギリスやオーストラリアでは、建物の最初の階を0階としています。

    I have never thought that the counting from first floor is wrong, but for basement floors, we count B1 (-1), B2 (-2), …
    したがって、イギリスにとっての1階は、我々にとっての2階になります。

    Considering the number increases by one each floor, it might make sense that the ground floor is a 0th floor.
    私はこれまで1階から数えることに何も疑問を抱いていませんでしたが、地下はB1(-1)、B2(-2)と数えていきます。

    Also, counting from zero is approachable for many programmers.
    数字が1ずつ増えていくことを考えると、地上は0としたほうが理にかなっているかもしれません。

    Original sentence