Skip to content
Saturday, December 6, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site

United States

CultureEssayHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Oct 10, 2016Jan 06, 2024 1964, celebration, Columbus Day, Health and Sports Day, holiday, Japan, national holidays, October, Tokyo Olympic Games, United States

Health and Sports Day (Taiiku no Hi)

Health and Sports Day 体育の日 Today is Health and Sports Day (Taiiku no hi), and is a holiday for many Read More
CultureEssayEtymologyJapanese traditionUncorrected
Toru Jun 06, 2015Jan 08, 2024 American friend, crossing fingers, Europe, hand signs, illustration, Japan, T-shirt, United States, Vietnam

Crossing Fingers

On my t-shirt, which is a gift from my American friend, crossing fingers illustration are printed. I like it, so Read More
CultureDiaryEtymologyJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 13, 2015Jan 06, 2024 Beethoven, close relationship, custom, door, Europe, fate, international standard protocol, Japanese business scene, Japanese people, Japanese rooms, knock, knocking, Symphony No. 5, toilet knock, United States

How many times should we knock a door?

Today, I learned how many times we should knock a door. 今日は、正しいノックの回数について学びました。 In Japan, most people think that we should Read More

Calendar

December 2025
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.