CultureDiaryFoodHistoryJapanese traditionScienceUncorrected

Narai-juku (奈良井宿)

  • Narai-juku

    奈良井宿


    Today was a holiday, so I went to Nagano Prefecture with my friends.
    (We really love Nagano.)
    今日は休日だったので、友人達と長野県に行くことにしました。
    (我々は本当に長野が大好きです。)

    Originally, we planned to climb a mountain, but we changed to go to Narai-juku because of the bad weather.
    もともとは登山に行く予定でしたが、天候があまり良くなかったので、奈良井宿という場所を訪れることにしました。

    Narai-juku is an inn town that has flourished with a lot of travelers, and traditional Japanese buildings and houses still remain there as Groups of Traditional Buildings.
    奈良井宿は、かつて多くの旅人で栄えた宿場町であり、現在も重要伝統的建造物群保存地区として、当時の町並みの残しています。

    Since there are many shops that sell traditional things, such as woodworks, lacquerware and local foods, we could enjoy a lot.
    さまざまな木工品や漆器、地域の食品などのお店が立ち並び、とても楽しめました。

    After that, we went to “Tateshina Amusement Suizokukan,” which is a aquarium located in the highest attitude in the world.
    その後は、世界一標高が高い場所に位置する水族館、蓼科アミューズメント水族館に行きました。

    It was relatively small aquarium with only freshwater fish, but it was interesting because there were a lot of unusual fish.
    淡水魚のみの水族館で、規模は大きくありませんでしたが、珍しい魚が多くて楽しかったです。

    It was a fulfilling day, however I got caught in a terrible traffic jam on my way home, I was really exhausted.
    充実した一日でしたが、帰路はひどい渋滞で、ものすごく疲れました。

    Original sentence