Skip to content

【No. 2294】Kuchi wa Wazawai no Moto (口は災いの元 - Out of the Mouth Comes Evil)

Feb 1, 2024 23:30
Kuchi wa Wazawai no Moto

Carelessly saying what you think can lead to unexpected and disastrous outcomes.

The proverb kuchi wa wazawai no moto describes this concept.

Kuchi (口) means "mouth" or "source of speech."
Wazawai (災い) means "misfortune" or "calamity."
Moto (元) means "cause."

Therefore, the literal meaning of kuchi wa wazawai no moto is "the mouth is the cause of misfortune."

This idiom originates from a passage in the Chinese Buddhist text "Fayuan Zhulin," which states kuchi wa wazawai no kado (口は禍の門).

Wazawau (禍) has the same reading and meaning as wazawai (災い).

In addition, kado (門, also read as 'mon') means "gate" or "entrance."

In other words, kuchi wa wazawai no kado implies that the mouth is the gateway to misfortune.
口は災いの元

不用意に発言すると、思いがけず災難な結果を招くことがあります。

「口は災いの元」ということわざは、この考えを表しています。

「口」・・・ "mouth" or "source of speech"
「災い」・・・ "misfortune" or "calamity"
「元」・・・ "cause"

したがって、「口は災いの元」の文字どおりの意味は "the mouth is the cause of misfortune" となります。

この言葉は、中国の仏教典籍である「法苑珠林」の一節「口は禍の門」に由来します。

「禍」は「災い」と読みも意味も同じです。

また、「門」は "gate/entrance" を意味し、「かど」または「もん」と読みます。

すなわち、「口は禍の門」とは、 "the mouth is the gateway to misfortune" ということです。

Corrections (1)

No. 1 O-Star
  • Kuchi wa Wazawai no Moto (口は災いの元 - Out of the Mouth Comes Evil)
  • Kuchi wa Wazawai no Moto (口は災いの元 - Words Can Lead To Disaster/Out of the Mouth Comes Evil)
  • Kuchi wa Wazawai no Moto
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Carelessly saying what you think can lead to unexpected and disastrous outcomes.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The proverb 'kuchi wa wazawai no moto' describes this concept.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Kuchi' (口) means "mouth" or "source of speech."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Wazawai' (災い) means "misfortune" or "calamity."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Moto' (元) means "cause."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Therefore, the literal meaning of 'kuchi wa wazawai no moto' is "the mouth is the cause of misfortune."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This idiom originates from a passage in the Chinese Buddhist text "Fayuan Zhulin," which states 'kuchi wa wazawai no kado' (口は禍の門).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Wazawau' (禍) has the same reading and meaning as 'wazawai' (災い).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • In addition, 'kado' (門, also read as 'mon') means "gate" or "entrance."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • In other words, 'kuchi wa wazawai no kado' implies that the mouth is the gateway to misfortune.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome.

Comments