【No. 2278】Te mo Ashi mo Denai (手も足も出ない - Helpless)
Jan 16, 2024 14:30
Te mo Ashi mo Denai
The Japanese idiom te mo ashi mo denai describes a situation where there is no way to handle it or when something is beyond one's ability.
・Te (手) means "hand."
・Ashi (足) means "foot."
・De/deru (出/出る) means "to come out."
・Nai (ない) is a negative suffix.
Therefore, the literal meaning of te mo ashi mo denai is "neither one's hands nor feet come out."
This literal translation represents a state where one finds themselves helpless and unable to move.
The Japanese idiom te mo ashi mo denai describes a situation where there is no way to handle it or when something is beyond one's ability.
・Te (手) means "hand."
・Ashi (足) means "foot."
・De/deru (出/出る) means "to come out."
・Nai (ない) is a negative suffix.
Therefore, the literal meaning of te mo ashi mo denai is "neither one's hands nor feet come out."
This literal translation represents a state where one finds themselves helpless and unable to move.
手も足も出ない
対応のしようがないことや、自分の力ではどうすることもできないことを、「手も足も出ない」と言います。
「手」・・・ "hand"
「足」・・・ "foot"
「出/出る」・・・ "to come out"
「ない」・・・否定の接尾辞
したがって、「手も足も出ない」の文字どおりの意味は "" となります。
為す術もない状況に萎縮してしまい、動けなくなっているさまを表しているわけです。
対応のしようがないことや、自分の力ではどうすることもできないことを、「手も足も出ない」と言います。
「手」・・・ "hand"
「足」・・・ "foot"
「出/出る」・・・ "to come out"
「ない」・・・否定の接尾辞
したがって、「手も足も出ない」の文字どおりの意味は "" となります。
為す術もない状況に萎縮してしまい、動けなくなっているさまを表しているわけです。
Corrections (1)
No. 1 O-Star
- Te mo Ashi mo Denai (手も足も出ない - Helpless)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Te mo Ashi mo Denai
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The Japanese idiom 'te mo ashi mo denai' describes a situation where there is no way to handle it or when something is beyond one's ability.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ・'Te' (手) means "hand."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ・'Ashi' (足) means "foot."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ・'De/deru' (出/出る) means "to come out."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- ・'Nai' (ない) is a negative suffix.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Therefore, the literal meaning of 'te mo ashi mo denai' is "neither one's hands nor feet come out."
- Therefore, the literal meaning of 'te mo ashi mo denai' is "neither one's hands nor feet can come out."
- This literal translation represents a state where one finds themselves helpless and unable to move.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!