Skip to content

【No. 2274】Uwasa wo Sureba Kage ga Sasu (噂をすれば影がさす - Speak of the Devil and He Shall Appear)

Jan 12, 2024 16:36
Uwasa wo Sureba Kage ga Sasu

When you are talking about someone, that person unexpectedly shows up.

The Japanese proverb uwasa wo sureba kage ga sasu (噂をすれば影がさす) represents such a situation.

Uwasa (噂) means "rumor."
Sureba (すれば) means "if you do."
Kage (影) means "shadow."
Sasu (さす) means "to cast."

Therefore, the literal meaning of this proverb is "If you rumor about someone, the shadow is cast."

It is a reminder not to gossip or speak ill of others.
噂をすれば影がさす

ある人の噂をしていると、思いがけず当人がやってくるものです。

「噂をすれば影がさす」といことわざは、このことを表しています。

「噂」・・・"rumor"
「すれば」・・・"if you do"
「影」・・・"shadow"
「さす」・・・"to cast"

すなわち、このことわざの文字どおりの意味は "" となります。

人の噂や悪口はあまりしないようにしましょう。

Corrections (1)

No. 1 O-Star
  • Uwasa wo Sureba Kage ga Sasu (噂をすれば影がさす - Speak of the Devil and He Shall Appear)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Uwasa wo Sureba Kage ga Sasu
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • When you are talking about someone, that person unexpectedly shows up.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The Japanese proverb 'uwasa wo sureba kage ga sasu' (噂をすれば影がさす) represents such a situation.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Uwasa' (噂) means "rumor."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Sureba' (すれば) means "if you do."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Kage' (影) means "shadow."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • ・'Sasu' (さす) means "to cast."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Therefore, the literal meaning of this proverb is "If you rumor about someone, the shadow is cast."
  • Therefore, the literal meaning of this proverb is "If you spread rumors about someone, their shadow is cast."
  • It is a reminder not to gossip or speak ill of others.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!

Comments