【No. 2269】Nanakusa no Sekku (七草の節句 - The Festival of Seven Herbs)
Jan 7, 2024 22:00
Nanakusa no Sekku
Today, January 7, is Nanakusa no Sekku (七草の節句).
Since nana (七) means "seven," kusa (草) means "grass" or "herb," and sekku (節句) means "seasonal festival," the literal meaning of Nanakusa no Sekku is "The Seasonal Festival of Seven Herbs."
Here, nanakusa (七草/七種 - "seven herbs") especially represent the seven types of wild herbs and flowers seen in early spring, known as haru no nanakusa (春の七草 - "seven herbs of spring").
On this day, Japanese people have the custom of eating nanakusa gayu (七草粥 - "seven herb rice porridge"), a porridge containing the seven spring herbs, praying for a year of good health.
Let us pray for a healthy and vibrant year ahead.
Today, January 7, is Nanakusa no Sekku (七草の節句).
Since nana (七) means "seven," kusa (草) means "grass" or "herb," and sekku (節句) means "seasonal festival," the literal meaning of Nanakusa no Sekku is "The Seasonal Festival of Seven Herbs."
Here, nanakusa (七草/七種 - "seven herbs") especially represent the seven types of wild herbs and flowers seen in early spring, known as haru no nanakusa (春の七草 - "seven herbs of spring").
On this day, Japanese people have the custom of eating nanakusa gayu (七草粥 - "seven herb rice porridge"), a porridge containing the seven spring herbs, praying for a year of good health.
Let us pray for a healthy and vibrant year ahead.
七草の節句
今日、1月7日は七草の節句です。
「七」は "seven"、「草」は "grass" や "herb"、「節句」は "seasonal festival" を意味するので、「七草の節句」の文字どおりの意味は "Seasonal Festival of Seven Herbs" となります。
ここで「七草」は、特に「春の七草」と呼ばれる、春の早い時期に見られる7種類の野草・野菜を指します。
日本人はこの日、春の七草を入れたおかゆ「七草粥」を食べて、一年の無病息災を願う習慣があります。
今年も一年、元気に過ごせることを願いましょう。
今日、1月7日は七草の節句です。
「七」は "seven"、「草」は "grass" や "herb"、「節句」は "seasonal festival" を意味するので、「七草の節句」の文字どおりの意味は "Seasonal Festival of Seven Herbs" となります。
ここで「七草」は、特に「春の七草」と呼ばれる、春の早い時期に見られる7種類の野草・野菜を指します。
日本人はこの日、春の七草を入れたおかゆ「七草粥」を食べて、一年の無病息災を願う習慣があります。
今年も一年、元気に過ごせることを願いましょう。
Corrections (1)
No. 1 O-Star
- Nanakusa no Sekku (七草の節句 - The Festival of Seven Herbs)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Nanakusa no Sekku
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Today, January 7, is 'Nanakusa no Sekku' (七草の節句).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'nana' (七) means "seven," 'kusa' (草) means "grass" or "herb," and 'sekku' (節句) means "seasonal festival," the literal meaning of 'Nanakusa no Sekku' is "The Seasonal Festival of Seven Herbs."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Here, 'nanakusa' (七草/七種 - "seven herbs") especially represent the seven types of wild herbs and flowers seen in early spring, known as 'haru no nanakusa' (春の七草 - "seven herbs of spring").
- Here, 'nanakusa' (七草/七種 - "seven herbs") represents seven types of wild herbs and flowers seen in early spring, known as 'haru no nanakusa' (春の七草 - "seven herbs of spring").
- On this day, Japanese people have the custom of eating 'nanakusa gayu' (七草粥 - "seven herb rice porridge"), a porridge containing the seven spring herbs, praying for a year of good health.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Let us pray for a healthy and vibrant year ahead.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!