Skip to content

【No. 2136】Me no Hoyō (目の保養 - Feasting to One's Eyes)

Aug 27, 2023 19:30
Me no Hoyō

The concept of enjoying looking at beautiful or pretty things can be described with the Japanese phrase, me no hoyō (目の保養).

Since me (目) means "eye," and hoyō (保養) means "refreshment," the literal meaning of me no hoyō is "refreshment for the eyes."

Originally, hoyō refers to the act of resting and maintaining one's body and mind in a healthy state.

This expression was coined from the fact that looking at beautiful or pretty things can be considered a way to rest one's eyes and keep them healthy.
目の保養

きれいなものや美しいものを見て楽しむことを、「目の保養」と言います。

「目」は "eye"、「保養」は "refreshment" を意味するので、「目の保養」の文字どおりの意味は "refreshment for the eyes" となります。

「保養」は本来、体や心を休ませて健康に保つことを意味する語です。

すなわち、美しいものを見て楽しむことは、目を休ませて健康に保つための手段であるとも言えるいうわけです。

Corrections (2)

No. 1 O-Star
  • Me no Hoyō (目の保養 - Feasting to One's Eyes)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Me no Hoyō
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The concept of enjoying looking at beautiful or pretty things can be described with the Japanese phrase, 'me no hoyō' (目の保養).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'me' (目) means "eye," and 'hoyō' (保養) means "refreshment," the literal meaning of 'me no hoyō' is "refreshment for the eyes."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Originally, 'hoyō' refers to the act of resting and maintaining one's body and mind in a healthy state.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This expression was coined from the fact that looking at beautiful or pretty things can be considered a way to rest one's eyes and keep them healthy.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for checking my entry!
O-Star
You're welcome!
No. 2 Amop567
  • Me no Hoyō (目の保養 - Feasting to One's Eyes)
  • Me no Hoyō (目の保養 - A Sight for Sore Eyes/A Feast for the Eyes Feasting to One's Eyes)

    Some grammar issues

  • The concept of enjoying looking at beautiful or pretty things can be described with the Japanese phrase, 'me no hoyō' (目の保養).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'me' (目) means "eye," and 'hoyō' (保養) means "refreshment," the literal meaning of 'me no hoyō' is "refreshment for the eyes."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Originally, 'hoyō' refers to the act of resting and maintaining one's body and mind in a healthy state.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This expression was coined from the fact that looking at beautiful or pretty things can be considered a way to rest one's eyes and keep them healthy.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!

Comments