【No. 2116】Hanabi (花火): Part 2
Aug 7, 2023 14:45
Hanabi: Part 2
In Japan, omocha hanabi (おもちゃ花火) is also common.
Since omocha means "toy," the literal meaning of omocha hanabi is "toy fireworks."
Among the various typed of omocha hanabi, especially senkō hanabi (線香花火) is fleeting and beautiful.
Since senkō (線香) means "incense stick," the literal meaning of senkō hanabi is "incense stick fireworks."
It is said that the name senkō hanabi comes from the fact that people used to play with them by standing them up like an incense stick (now, they are used by hanging the tips down).
Senkō hanabi (known as "sparkler") uses a small amount of black powder, and it allows you to enjoy various burning patterns over time and with changes in temperature.
In Japan, omocha hanabi (おもちゃ花火) is also common.
Since omocha means "toy," the literal meaning of omocha hanabi is "toy fireworks."
Among the various typed of omocha hanabi, especially senkō hanabi (線香花火) is fleeting and beautiful.
Since senkō (線香) means "incense stick," the literal meaning of senkō hanabi is "incense stick fireworks."
It is said that the name senkō hanabi comes from the fact that people used to play with them by standing them up like an incense stick (now, they are used by hanging the tips down).
Senkō hanabi (known as "sparkler") uses a small amount of black powder, and it allows you to enjoy various burning patterns over time and with changes in temperature.
花火 Part 2
日本では「おもちゃ花火」も一般的です。
「おもちゃ」は "toy" を意味するので、「おもちゃ花火」の文字どおりの意味は "toy fireworks" となります。
おもちゃ花火の中でも、特に「線香花火」は儚くて美しいです。
「線香」は "incense stick" を意味するので、「線香花火」の文字どおりの意味は "incense stick fireworks" となります。
かつて、香炉に線香のように立てて遊んだことに由来するそうです(今は、先を下に向けて遊びます)。
線香花火は、少量の黒色火薬を用いた花火であり、時間経過・温度変化によってさまざまな燃え方の変化を楽しむことができます。
日本では「おもちゃ花火」も一般的です。
「おもちゃ」は "toy" を意味するので、「おもちゃ花火」の文字どおりの意味は "toy fireworks" となります。
おもちゃ花火の中でも、特に「線香花火」は儚くて美しいです。
「線香」は "incense stick" を意味するので、「線香花火」の文字どおりの意味は "incense stick fireworks" となります。
かつて、香炉に線香のように立てて遊んだことに由来するそうです(今は、先を下に向けて遊びます)。
線香花火は、少量の黒色火薬を用いた花火であり、時間経過・温度変化によってさまざまな燃え方の変化を楽しむことができます。
Corrections (2)
No. 1 usagijojo
- In Japan, 'omocha hanabi' (おもちゃ花火) is also common.
-
In Japan, 'omocha hanabi' (おもちゃ花火) are also common.
This is tough since Japanese nouns don't usually have separate singular and plural forms, but given the context, I will assume plurality.
- Since 'omocha' means "toy," the literal meaning of 'omocha hanabi' is "toy fireworks."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Among the various typed of 'omocha hanabi', especially 'senkō hanabi' (線香花火) is fleeting and beautiful.
- Among the various types of 'omocha hanabi', 'senkō hanabi' (線香花火) are especially fleeting and beautiful.
- Since 'senkō' (線香) means "incense stick," the literal meaning of 'senkō hanabi' is "incense stick fireworks."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- It is said that the name 'senkō hanabi' comes from the fact that people used to play with them by standing them up like an incense stick (now, they are used by hanging the tips down).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Senkō hanabi' (known as "sparkler") uses a small amount of black powder, and it allows you to enjoy various burning patterns over time and with changes in temperature.
- 'Senkō hanabi' (also known as "sparklers") use a small amount of black powder, and they allow you to enjoy various burning patterns over time with changes in temperature.
It's been a long time since I've really gotten to enjoy fireworks. I used to love sparklers and "Roman candles" a lot. I've only seen senko hanabi in VRChat, so it wasn't real, of course. It's nice to know what they're called now, though.
Toru
I also would like to enjoy fireworks after a long time. "Roman candle" is a new term I never heard! It sounds exciting, but maybe a little too thrilling for me, haha. :)
I hope you will enjoy real and beautiful 'senko hanabi' someday!
I also would like to enjoy fireworks after a long time. "Roman candle" is a new term I never heard! It sounds exciting, but maybe a little too thrilling for me, haha. :)
I hope you will enjoy real and beautiful 'senko hanabi' someday!
No. 2 O-Star
- Hanabi (花火): Part 2
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Hanabi: Part 2
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'omocha' means "toy," the literal meaning of 'omocha hanabi' is "toy fireworks."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'senkō' (線香) means "incense stick," the literal meaning of 'senkō hanabi' is "incense stick fireworks."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- It is said that the name 'senkō hanabi' comes from the fact that people used to play with them by standing them up like an incense stick (now, they are used by hanging the tips down).
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for checking me entry!
Thank you for checking me entry!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!