【No. 2107】Nen ni wa Nen wo Ireru (念には念を入れる - Taking Extra Precautions)
Jul 29, 2023 17:42
Nen ni wa Nen wo Ireru
I often make various mistakes.
Such people should always try to nen ni wa nen wo ireru (念には念を入れる).
Since nen (念) means "care/precaution," and ireru (入れる) means "to put," the literal meaning of nen wo ireru (念を入れる) is "to put care/precaution (into one's mind)."
By adding nen ni wa (念には) to make nen ni wa nen wo ireru, it can mean taking extra precautions or paying extra attention.
In addition, by using the imperative form of ireru, which is ireyo (入れよ), it becomes the proverb, nen ni wa nen wo ireyo (念には念を入れよ - "Better safe than sorry").
I often make various mistakes.
Such people should always try to nen ni wa nen wo ireru (念には念を入れる).
Since nen (念) means "care/precaution," and ireru (入れる) means "to put," the literal meaning of nen wo ireru (念を入れる) is "to put care/precaution (into one's mind)."
By adding nen ni wa (念には) to make nen ni wa nen wo ireru, it can mean taking extra precautions or paying extra attention.
In addition, by using the imperative form of ireru, which is ireyo (入れよ), it becomes the proverb, nen ni wa nen wo ireyo (念には念を入れよ - "Better safe than sorry").
念には念を入れる
私はよく些細なミスをします。
そのような人は、「念には念を入れる」ようにしたほうが良いです。
「念」は "care/precaution"、「入れる」は "to put" を意味し、「念を入れる」で "to put care/precaution (into one's mind)" という意味になります。
さらに「念には」を付け足して「念には念を入れる」とすることで、よく注意したうえに、いっそう注意をするという意味になります。
命令形の「入れよ」を用いて「念には念を入れよ」とし、ことわざとしても使われます。
私はよく些細なミスをします。
そのような人は、「念には念を入れる」ようにしたほうが良いです。
「念」は "care/precaution"、「入れる」は "to put" を意味し、「念を入れる」で "to put care/precaution (into one's mind)" という意味になります。
さらに「念には」を付け足して「念には念を入れる」とすることで、よく注意したうえに、いっそう注意をするという意味になります。
命令形の「入れよ」を用いて「念には念を入れよ」とし、ことわざとしても使われます。
Corrections (1)
No. 1 O-Star
- Nen ni wa Nen wo Ireru (念には念を入れる - Taking Extra Precautions)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Nen ni wa Nen wo Ireru
- This sentence is perfect! No correction needed!
- I often make various mistakes.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Such people should always try to 'nen ni wa nen wo ireru' (念には念を入れる).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'nen' (念) means "care/precaution," and 'ireru' (入れる) means "to put," the literal meaning of 'nen wo ireru' (念を入れる) is "to put care/precaution (into one's mind)."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- By adding 'nen ni wa' (念には) to make 'nen ni wa nen wo ireru', it can mean taking extra precautions or paying extra attention.
- By adding 'nen ni wa' (念には) to the phrase, thus turning it into 'nen ni wa nen wo ireru', it can mean taking extra precautions or paying extra attention.
- In addition, by using the imperative form of 'ireru', which is 'ireyo' (入れよ), it becomes the proverb, 'nen ni wa nen wo ireyo' (念には念を入れよ - "Better safe than sorry").
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!