Skip to content

【No. 2069】Ware wo Wasureru (我を忘れる - Losing Control)

Jun 21, 2023 15:34
Ware wo Wasureru

To lose control of oneself by getting excited about something can be expressed with the Japanese idiom ware wo wasureru (我を忘れる).

Since ware (我) means "me/oneself," and wasureru (忘れる) means "to forget," the literal meaning of ware wo wasureru is "to forget oneself."

This idiom implies that you forget even yourself when you get too absorbed in something.

I think that it is good to be enthusiastic about something, but please be careful not to lose control of yourself and cause trouble for those around you.
我を忘れる

物事に夢中になって自分を見失うことや、興奮して理性を失うことを、日本語で「我を忘れる」と表現します。

「我」は "me/oneself"、「忘れる」は "to fotget" を意味するので、「我を忘れる」の文字どおりの意味は "to forget oneself" となります。

自分のことを忘れてしまうほど何かに夢中になったり、興奮してしまうというわけです。

物事に熱中することは良いことであると思いますが、我を忘れて周りに迷惑をかけないよう注意しましょう。

Corrections (2)

No. 1 Amop567
  • Ware wo Wasureru (我を忘れる - Losing Control)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • To lose control of oneself by getting excited about something can be expressed with the Japanese idiom 'ware wo wasureru' (我を忘れる).
  • The concept of losing control of oneself by getting excited about something can be expressed with the Japanese idiom 'ware wo wasureru' (我を忘れる).

    Suggestion. Clearer.

  • Since 'ware' (我) means "me/oneself," and 'wasureru' (忘れる) means "to forget," the literal meaning of 'ware wo wasureru' is "to forget oneself."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This idiom implies that you forget even yourself when you get too absorbed in something.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • I think that it is good to be enthusiastic about something, but please be careful not to lose control of yourself and cause trouble for those around you.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction and suggestion! :)
No. 2 O-Star
  • Ware wo Wasureru (我を忘れる - Losing Control)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Ware wo Wasureru
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • To lose control of oneself by getting excited about something can be expressed with the Japanese idiom 'ware wo wasureru' (我を忘れる).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'ware' (我) means "me/oneself," and 'wasureru' (忘れる) means "to forget," the literal meaning of 'ware wo wasureru' is "to forget oneself."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This idiom implies that you forget even yourself when you get too absorbed in something.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • I think that it is good to be enthusiastic about something, but please be careful not to lose control of yourself and cause trouble for those around you.
  • I think that it is good to be enthusiastic about something, but please be careful not to lose control of yourself and cause trouble to those around you.
Toru
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!

Comments