Skip to content

【No. 2059】Kaeruka Genshō (蛙化現象 - Ick)

Jun 11, 2023 15:17
Kaeruka Genshō

Recently in Japan, the term kaeruka genshō (蛙化現象) is often used among young people.

Kaeruka genshō is a phenomenon once a person you like likes you (i.e., liking each other), you become disliked or lose intent in him/her.

Since kaeru (蛙) means "frog," ka (化) means "turn into," and genshō (現象) means "phenomenon," the literal meaning of kaeruka genshō is "turning into a flog phenomenon."

This phrase derives from "The Frog Prince" in "The Grimms' Fairy Tales.

It implies that the person you like comes to look like a frog, which you find disgusting.

(This phrase could mean something completely different for those who like frogs.)
蛙化現象

最近の日本の若者の間では、「蛙化現象」という言葉がよく使われます。

「蛙化現象」とは、好意を抱いていた相手が自分に好意を持った途端(すなわち両思いになった途端)、相手に嫌悪感を抱いたり、興味を失ったりしてしまう現象のことです。

「蛙」は "frog"、「化」は "turn into"、「現象」は "phenomenon" を意味するので、「蛙化現象」の文字どおりの意味は "turning into a frog phenomenon" となります。

この言葉は、グリム童話の「カエルの王子様」に由来するとされています。

何かがきかっけとなり、相手のことが途端に蛙のような気持ちの悪い存在に思えてしまうというわけです。

(蛙好きの人には全く違う意味になってしまうかもしれません。)

Corrections (2)

No. 1 Jen
  • Kaeruka Genshō (蛙化現象 - Ick)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Kaeruka Genshō
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Recently in Japan, the term 'kaeruka genshō' (蛙化現象) is often used among young people.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Kaeruka genshō' is a phenomenon once a person you like likes you (i.
  • 'Kaeruka genshō' is a phenomenon in which, once a person you like likes you (i.
  • e., liking each other), you become disliked or lose intent in him/her.
  • e., you like each other), you start to dislike or lose interest in him/her.
  • Since 'kaeru' (蛙) means "frog," 'ka' (化) means "turn into," and 'genshō' (現象) means "phenomenon," the literal meaning of 'kaeruka genshō' is "turning into a flog phenomenon."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This phrase derives from "The Frog Prince" in "The Grimms' Fairy Tales.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It implies that the person you like comes to look like a frog, which you find disgusting.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • (This phrase could mean something completely different for those who like frogs.)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Jen
I really enjoy reading these. I feel like I am learning a little bit about Japan! :) Looking forward to the next installment.
Toru
Thank you for the correction and comment!
I'm glad to hear you say that.:)
No. 2 O-Star
  • Kaeruka Genshō (蛙化現象 - Ick)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Kaeruka Genshō
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Recently in Japan, the term 'kaeruka genshō' (蛙化現象) is often used among young people.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'kaeru' (蛙) means "frog," 'ka' (化) means "turn into," and 'genshō' (現象) means "phenomenon," the literal meaning of 'kaeruka genshō' is "turning into a flog phenomenon."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This phrase derives from "The Frog Prince" in "The Grimms' Fairy Tales.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It implies that the person you like comes to look like a frog, which you find disgusting.
  • It implies that the person you like now looks like a frog to you, which you find disgusting.
  • (This phrase could mean something completely different for those who like frogs.)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction!
O-Star
You're welcome!

Comments