Skip to content

【No. 2005】Yumizu no You ni Tsukau (湯水のように使う - Like It Grows on Trees)

Apr 18, 2023 09:39
Yumizu no You ni Tsukau

Recently, I may have thrown a lot of money around to set up my new living environment.

As such, to spend or waste something too much is described in Japanese as yumizu no you ni tsukau (湯水のように使う).

Yu (湯) means "hot water," mizu (水) means "water," and the combination yumizu (湯水 - "hot water and water") is used as a metaphor for something that exists everywhere.

In addition, since no you ni (のように) means "as if/like" and tsukau (使う) means "to use," the literal meaning of yumizu no you ni tsukau is "to use something as if it were water."

Perhaps this phrase cannot be used in regions/countries where water is precious.
湯水のように使う

私は最近、新生活の環境を整えるためにお金を使いすぎかもしれません。

このように、あるに任せて何かを大量に浪費したり、無駄遣いをすることを、日本語で「湯水のように使う」と表現します。

「湯」は "hot water"、「水」は "water" を意味し、「湯水」はどこにでもあるものの喩えとして利用されます。

また、「のように」は "as if/like"、「使う」は "to use" を意味するので、「湯水のように使う」の文字通りの意味は "to use something as if it were water" となります。

水が貴重な地域/国にとっては使えない表現かもしれません。

Corrections (1)

No. 1 O-Star
  • Yumizu no You ni Tsukau (湯水のように使う - Like It Grows on Trees)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Yumizu no You ni Tsukau
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Recently, I may have thrown a lot of money around to set up my new living environment.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • As such, to spend or waste something too much is described in Japanese as 'yumizu no you ni tsukau' (湯水のように使う).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • 'Yu' (湯) means "hot water," 'mizu' (水) means "water," and the combination 'yumizu' (湯水 - "hot water and water") is used as a metaphor for something that exists everywhere.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • In addition, since 'no you ni' (のように) means "as if/like" and 'tsukau' (使う) means "to use," the literal meaning of 'yumizu no you ni tsukau' is "to use something as if it were water."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Perhaps this phrase cannot be used in regions/countries where water is precious.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much! (^^)
O-Star
You're welcome!

Comments