【No. 1969】Chikokuma (遅刻魔 - Always Late)
Sep 16, 2021 13:19
Chikokuma
Unfortunately, there are several people around me who are called chikokuma (遅刻魔).
Chikoku (遅刻) means "late."
In addition, ma (魔) usually means "devil" or "demon," but it can also be used as a suffix that means "someone who is always do the same thing."
That is to say, chikokuma literally means "someone who is always late."
However, note that most Japanese people arrive at their destinations at least 5 to 10 minutes before the scheduled time.
Therefore, people who are called chikokuma in Japan have lost their trust around them.
Unfortunately, there are several people around me who are called chikokuma (遅刻魔).
Chikoku (遅刻) means "late."
In addition, ma (魔) usually means "devil" or "demon," but it can also be used as a suffix that means "someone who is always do the same thing."
That is to say, chikokuma literally means "someone who is always late."
However, note that most Japanese people arrive at their destinations at least 5 to 10 minutes before the scheduled time.
Therefore, people who are called chikokuma in Japan have lost their trust around them.
遅刻魔
私の周りには遅刻魔が数名います。
「遅刻」は "late" を意味します。
「魔」は "devil/demon" を意味する単語ですが、「~ばかりする人」を意味する接尾語として使われることがあります。
すなわち「遅刻魔」は文字どおり「遅刻ばかりする人」という意味になります。
ただし、日本人は集合時間の5分から10分前に集まる人が圧倒的に多いと思います。
したがって、日本で遅刻魔と呼ばれる人は、周囲の人々の信頼を失っているということです。
私の周りには遅刻魔が数名います。
「遅刻」は "late" を意味します。
「魔」は "devil/demon" を意味する単語ですが、「~ばかりする人」を意味する接尾語として使われることがあります。
すなわち「遅刻魔」は文字どおり「遅刻ばかりする人」という意味になります。
ただし、日本人は集合時間の5分から10分前に集まる人が圧倒的に多いと思います。
したがって、日本で遅刻魔と呼ばれる人は、周囲の人々の信頼を失っているということです。
Corrections (1)
No. 1 Kurisu
- Chikokuma
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Unfortunately, there are several people around me who are called 'chikokuma' (遅刻魔).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Chikoku' (遅刻) means "late."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In addition, 'ma' (魔) usually means "devil" or "demon," but it can also be used as a suffix that means "someone who is always do the same thing."
- In addition, 'ma' (魔) usually means "devil" or "demon," but it can also be used as a suffix that means "someone who always does the same thing."
- That is to say, 'chikokuma' literally means "someone who is always late."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- However, note that most Japanese people arrive at their destinations at least 5 to 10 minutes before the scheduled time.
- However, please note that most Japanese people arrive at their destinations at least 5 to 10 minutes before the scheduled time.
- Therefore, people who are called 'chikokuma' in Japan have lost their trust around them.
- Therefore, people who are called 'chikokuma' in Japan have lost the trust of those around them. Japan is, after all, a very strict culture...
Toru
Thank you for the correction! :)
And thank you for adding that last sentence!
Thank you for the correction! :)
And thank you for adding that last sentence!