【No. 1961】Tamasaka (たまさか - "By Chance")
Sep 8, 2021 21:44
Tamasaka
In yesterday's post, I introduced the Japanese adverb, tamatama (たまたま), which means "by chance."
To mean the same thing as tamasaka, you can also use another adverb, tamasaka (たまさか).
It is thought that tamasaka was created by combining two terms: tama (たま), which means "chance/rare," and saka (さか), which is a suffix expressing a state.
Tamasaka has an archaic and elegant sound compared to tamatama.
This term is not often used in our daily lives, but it can give a cool and elegant impression if you use it in letters or speech.
In yesterday's post, I introduced the Japanese adverb, tamatama (たまたま), which means "by chance."
To mean the same thing as tamasaka, you can also use another adverb, tamasaka (たまさか).
It is thought that tamasaka was created by combining two terms: tama (たま), which means "chance/rare," and saka (さか), which is a suffix expressing a state.
Tamasaka has an archaic and elegant sound compared to tamatama.
This term is not often used in our daily lives, but it can give a cool and elegant impression if you use it in letters or speech.
たまさか
昨日は「偶然」を意味する副詞「たまたま」を紹介しました。
「たまたま」と同じ意味を持つ副詞に「たまさか」があります。
「たまさか」は、偶然を意味する「たま」と、状態を表す接尾語「そか/さか」を組み合わせて作られた語であると考えられています。
「たまさか」は「たまたま」と比べ、古風で上品な響きを持ちます。
日常会話ではあまり使われませんが、手紙やスピーチなどで使うと格好いいかもしれません。
昨日は「偶然」を意味する副詞「たまたま」を紹介しました。
「たまたま」と同じ意味を持つ副詞に「たまさか」があります。
「たまさか」は、偶然を意味する「たま」と、状態を表す接尾語「そか/さか」を組み合わせて作られた語であると考えられています。
「たまさか」は「たまたま」と比べ、古風で上品な響きを持ちます。
日常会話ではあまり使われませんが、手紙やスピーチなどで使うと格好いいかもしれません。
Corrections (1)
No. 1 hakuame
- Tamasaka (たまさか - "By Chance")
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Tamasaka
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In yesterday's post, I introduced the Japanese adverb, 'tamatama' (たまたま), which means "by chance."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- To mean the same thing as 'tamasaka', you can also use another adverb, 'tamasaka' (たまさか).
- To mean the same thing as 'tamatama', you can also use another adverb, 'tamasaka' (たまさか).
- It is thought that 'tamasaka' was created by combining two terms: 'tama' (たま), which means "chance/rare," and 'saka' (さか), which is a suffix expressing a state.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Tamasaka' has an archaic and elegant sound compared to 'tamatama'.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This term is not often used in our daily lives, but it can give a cool and elegant impression if you use it in letters or speech.
- This sentence is perfect! No correction needed!
I hope it is not used only by old people....
Toru
Thank you for the correction!
Unfortunately, I've never heard young people use this word...
Thank you for the correction!
Unfortunately, I've never heard young people use this word...