【No. 1860】Finger Names
May 30, 2021 11:45
Finger Names
Today, I would like to introduce the common names of yubi (指 - meaning "fingers") in Japanese.
Oyayubi (親指 - "thumb"): Since oya (親) means "parent," the literal meaning of oyayubi is "parent's finger."
Hitosashiyubi (人差し指 - "index finger"): Since hito (人) means "person" and sashi (差し) means "pointing," the literal meaning of hitosashiyubi is "finger for pointing at a person."
Nakayubi (中指 - "middle finger"): Since naka (中) means "center," the literal meaning of nakayubi is "center finger."
Kusuriyubi (薬指 - "ring finger"): Since kusuri (薬) means "medicine," the literal meaning of kusuriyubi is "medicine finger."
Koyubi (小指 - "little finger"): Since ko (小) means "small," the literal meaning of koyubi is "small finger."
Today, I would like to introduce the common names of yubi (指 - meaning "fingers") in Japanese.
Oyayubi (親指 - "thumb"): Since oya (親) means "parent," the literal meaning of oyayubi is "parent's finger."
Hitosashiyubi (人差し指 - "index finger"): Since hito (人) means "person" and sashi (差し) means "pointing," the literal meaning of hitosashiyubi is "finger for pointing at a person."
Nakayubi (中指 - "middle finger"): Since naka (中) means "center," the literal meaning of nakayubi is "center finger."
Kusuriyubi (薬指 - "ring finger"): Since kusuri (薬) means "medicine," the literal meaning of kusuriyubi is "medicine finger."
Koyubi (小指 - "little finger"): Since ko (小) means "small," the literal meaning of koyubi is "small finger."
指の名前
今日は、日本語の指の名前を紹介します。
親指:「親」は "parent" を意味するので、「親指」の文字どおりの意味は "parent's finger" です。
人差し指:「人」は "person"、「指し」は "" を意味するので、「人差し指」の文字どおりの意味は "" です。
中指:「中」は "center" を意味するので、「中指」の文字どおりの意味は "center finger" です。
薬指:「薬」は "medicine" を意味するので、「薬指」の文字どおりの意味は "mecidine finger" です。
小指:「小」は "small" を意味するので、「小指」の文字どおりの意味は "small finger" です。
今日は、日本語の指の名前を紹介します。
親指:「親」は "parent" を意味するので、「親指」の文字どおりの意味は "parent's finger" です。
人差し指:「人」は "person"、「指し」は "" を意味するので、「人差し指」の文字どおりの意味は "" です。
中指:「中」は "center" を意味するので、「中指」の文字どおりの意味は "center finger" です。
薬指:「薬」は "medicine" を意味するので、「薬指」の文字どおりの意味は "mecidine finger" です。
小指:「小」は "small" を意味するので、「小指」の文字どおりの意味は "small finger" です。
Corrections (1)
No. 1 yt3
- Finger Names
-
The names of the fingers
more natural
- Today, I would like to introduce the common names of 'yubi' (指 - meaning "fingers") in Japanese.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Oyayubi' (親指 - "thumb"): Since 'oya' (親) means "parent," the literal meaning of 'oyayubi' is "parent's finger."
-
'Oyayubi' (親指 - "thumb"): Since 'oya' (親) means "parent," the literal meaning of 'oyayubi' is "the parent finger"
or do you mean the finger belongs to the parent?
- 'Hitosashiyubi' (人差し指 - "index finger"): Since 'hito' (人) means "person" and 'sashi' (差し) means "pointing," the literal meaning of 'hitosashiyubi' is "finger for pointing at a person."
- 'Hitosashiyubi' (人差し指 - "index finger"): Since 'hito' (人) means "person" and 'sashi' (差し) means "pointing," the literal meaning of 'hitosashiyubi' is "finger for pointing at a person."
- 'Nakayubi' (中指 - "middle finger"): Since 'naka' (中) means "center," the literal meaning of 'nakayubi' is "center finger."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Kusuriyubi' (薬指 - "ring finger"): Since 'kusuri' (薬) means "medicine," the literal meaning of 'kusuriyubi' is "medicine finger."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Koyubi' (小指 - "little finger"): Since 'ko' (小) means "small," the literal meaning of 'koyubi' is "small finger."
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for correcting my post!
> or do you mean the finger belongs to the parent?
I think that your suggestion "the parent finger" is what I wanted to say. :)
Thank you for correcting my post!
> or do you mean the finger belongs to the parent?
I think that your suggestion "the parent finger" is what I wanted to say. :)