Skip to content

【No. 1841】Senzai Ichigū (千載一遇 - Chance in a Million)

May 11, 2021 16:28
Senzai Ichigū

An opportunity that rarely comes along is sometimes described as senzai ichigū (千載一遇) in Japanese.

Sen (千) means "thousand," zai (載) means "year," ichi (一) means "one," and (遇) means "encounter."

That is to say, senzai ichigū literally means a rare opportunity or chance that you may encounter something once in a thousand years.

This four-character idiom came from a Chinese collection of poems called Monzen (文選 - "Wen Xuan").

It is often used in combination with the English loanword chansu (チャンス - "chance") as in senzai ichigū no chansu (千載一遇のチャンス - "Chance in a Million").
千載一遇

滅多に訪れることのない稀な好機のことを「千載一遇」ということがあります。

「千」は "thousand"、「載」は "year"、「一」は "one"、「偶」は "encounter" を意味します。

すなわち、「千載一遇」は文字どおり、「千年に一度、出会えるかというくらいの稀な機会」という意味になります。

この言葉は、「文選」と呼ばれる中国の詩文集に由来するとされています。

英語由来の「チャンス」と組み合わせて、「千載一遇のチャンス」のように使われることが多いです。

Corrections (0)

Comments