Skip to content

【No. 1820】Iku Dō-on (異口同音 - Unanimously)

Apr 20, 2021 08:35
Iku Dō-on

The four-character idiom iku dō-on (異口同音) represents that many people say the same thing or opinion.

i (異) means "difference," ku/kuchi (口) means "mouth," (同) means "same," and on (音) means "sound."

That is to say, iku dō-on literally means that many different mouths emit the same sound.

This idiom is usually used as an adverb with the case particle ni (に), such as iku dō-on ni (異口同音に).

It can be translated into English as "unanimously" or "with one voice."
異口同音

多くの人が口を揃えて同じことや意見を言うことを「異口同音」といいます。

「異」は "difference"、「口」は "mouth"、「同」は "same"、「音」は "sound" を意味します。

すなわち「異口同音」は、文字どおり「異なる口から同じ音が発せられている」ということを表します。

この四字熟語は格助詞「に」を伴って、副詞的に使われることが多いです。

英語では "unanimously" や "with one voice" と訳されます。

Corrections (2)

No. 1 SallyG
  • Iku Dō-on (異口同音 - Unanimously)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Iku Dō-on
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • The four-character idiom 'iku dō-on' (異口同音) represents that many people say the same thing or opinion.
  • The four-character idiom 'iku dō-on' (異口同音) means that, many people say the same thing or have the same opinion.
  • 'i' (異) means "difference," 'ku/kuchi' (口) means "mouth," 'dō' (同) means "same," and 'on' (音) means "sound."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • That is to say, 'iku dō-on' literally means that many different mouths emit the same sound.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This idiom is usually used as an adverb with the case particle 'ni' (に), such as 'iku dō-on ni' (異口同音に).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It can be translated into English as "unanimously" or "with one voice."
  • This sentence is perfect! No correction needed!

Fantastic work, your English is great, and I learned something new! Thanks for the lesson!

Best of luck out there!

Toru
Thank you for correcting my post!
I'm glad to hear you say that! :)
No. 2 Vaal
  • The four-character idiom 'iku dō-on' (異口同音) represents that many people say the same thing or opinion.
  • The four-character idiom 'iku dō-on' (異口同音) represents means that many people say the same thing or have the same opinion.

    It would be technically more correct this way, but your original sentence is completely fine

  • 'i' (異) means "difference," 'ku/kuchi' (口) means "mouth," 'dō' (同) means "same," and 'on' (音) means "sound."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • That is to say, 'iku dō-on' literally means that many different mouths emit the same sound.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • This idiom is usually used as an adverb with the case particle 'ni' (に), such as 'iku dō-on ni' (異口同音に).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It can be translated into English as "unanimously" or "with one voice."
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for correcting my post again! (^^)

Comments