Skip to content

【No. 1770】Ping Pong Dash (ピンポンダッシュ - Ding-dong Ditch)

Feb 28, 2021 16:04
Ping Pong Dash

Recently in Japan, food delivery services such as "Uber Eats" and "Demaekan" have become widespread, but I heard that "DoorDash" has the top market share in the US.

I also heard that "DoorDash" came to Japan in January 2021.

It seems to provide high-quality service, but the company name could be liable to remind Japanese people of ping pong dash (ピンポンダッシュ).

Ping pong (ピンポン) is the sound of a doorbell, dash (ダッシュ) literally means "dash," and ping pong dash means mischief that someone rings a doorbell and runs away.

Strictly speaking, this act is criminal, and you could be charged in "violation of anti-nuisance regulations" or "house-breaking," so please do not do that.
ピンポンダッシュ

日本では最近「Uber Eats」や「出前館」というフードデリバリーサービスが浸透してきていますが、アメリカでは「ドアダッシュ」のシェアが1位になっていると聞きました。

2021年1月、「ドアダッシュ」は日本にも進出したようです。

とても優れたサービスを提供するようですが、この企業名は日本では「ピンポンダッシュ」を連想する恐れがあります。

「ピンポン」は家の呼び鈴の音(卓球ではありません)、「ダッシュ」は "dash" のことで、「ピンポンダッシュ」は呼び鈴を押して走って逃げるイタズラのことを表します。

厳密には「迷惑防止条例違反」や「住居侵入罪」に該当する犯罪行為ですので、決してしないようにしてください。

Corrections (2)

No. 1 Mar

Many exported products have failed because they had a name that didn't sound good in the target country's language. BTW, in English, the onomatopoeia for the sound of a doorbell is "ding-dong".

Mar
Personally, to me "ding-ding" is the sound of the bell on a bike.
Toru
Thank you so much for letting me know that!
Ah, although my dictionary said "ding-dong ditch," I mistakenly wrote "ding ding ditch." :P
Mar
No worries!
No. 2 Silberfee
  • Ping Pong Dash
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Recently in Japan, food delivery services such as "Uber Eats" and "Demaekan" have become widespread, but I heard that "DoorDash" has the top market share in the US.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • I also heard that "DoorDash" came to Japan in January 2021.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It seems to provide high-quality service, but the company name could be liable to remind Japanese people of 'ping pong dash' (ピンポンダッシュ).
  • It seems to provide high-quality service, but the company name could be liable by reminding Japanese people of 'ping pong dash' (ピンポンダッシュ).
  • 'Ping pong' (ピンポン) is the sound of a doorbell, 'dash' (ダッシュ) literally means "dash," and 'ping pong dash' means mischief that someone rings a doorbell and runs away.
  • 'Ping pong' (ピンポン) is the sound of a doorbell, 'dash' (ダッシュ) literally means "dash," and 'ping pong dash' means mischief when someone rings a doorbell and runs away.
  • Strictly speaking, this act is criminal, and you could be charged in "violation of anti-nuisance regulations" or "house-breaking," so please do not do that.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for correcting my post! ^^

Comments