【No. 1699】Amamoyō (雨模様 - Threatening Sky)
Aug 13, 2019 18:39
Amamoyō
It was not amamoyō (雨模様) this morning, but it started to rain in the afternoon.
Ama/ame (雨) means "rain" and moyō (模様) means "pattern," so the literal meaning of amamoyō (you can read this as 'amemoyō') is "rain pattern."
In actual conversations, this term is used to express a sky that looks like it is going to rain soon.
However, these days, people tend to use amamoyō when expressing rainy (drizzling) weather.
The latter is not the original correct meaning, but the new usage has gradually come to be accepted.
It was not amamoyō (雨模様) this morning, but it started to rain in the afternoon.
Ama/ame (雨) means "rain" and moyō (模様) means "pattern," so the literal meaning of amamoyō (you can read this as 'amemoyō') is "rain pattern."
In actual conversations, this term is used to express a sky that looks like it is going to rain soon.
However, these days, people tend to use amamoyō when expressing rainy (drizzling) weather.
The latter is not the original correct meaning, but the new usage has gradually come to be accepted.
雨模様
今朝は「雨模様」ではありませんでしたが、昼過ぎには雨が降ってきました。
「雨」は "rain"、「模様」は "pattern" を意味するので、「雨模様」の文字どおりの意味は "rain pattern" です。
実際には、「雨がふりそうな空のようす」を表す際に使われます。
しかし近年では、「雨(特に小雨)が実際に降っているようす」を表す際に「雨模様」を使う人も増えています。
本来は正しい使い方ではありませんが、後者の意味も認められつつあるようです。
今朝は「雨模様」ではありませんでしたが、昼過ぎには雨が降ってきました。
「雨」は "rain"、「模様」は "pattern" を意味するので、「雨模様」の文字どおりの意味は "rain pattern" です。
実際には、「雨がふりそうな空のようす」を表す際に使われます。
しかし近年では、「雨(特に小雨)が実際に降っているようす」を表す際に「雨模様」を使う人も増えています。
本来は正しい使い方ではありませんが、後者の意味も認められつつあるようです。