【No. 1415】Dekichatta Kekkon (できちゃった結婚 - Shotgun Wedding)
Nov 2, 2018 23:30
Dekichatta Kekkon
Today, I would like to introduce you to the Japanese slang term dekichatta kekkon (できちゃった結婚).
Dekichatta (できちゃった) is a slang term of dekita (できた), meaning "something was made/created," and kekkon (結婚) means "marriage."
This term does not describe clearly what was made, but here it means "baby."
That is to say, dekichatta kekkon means a marriage due to an unintended pregnancy.
This term is often abbreviated as dekichatta kon (できちゃった婚) or dekikon (でき婚) for short.
Today, I would like to introduce you to the Japanese slang term dekichatta kekkon (できちゃった結婚).
Dekichatta (できちゃった) is a slang term of dekita (できた), meaning "something was made/created," and kekkon (結婚) means "marriage."
This term does not describe clearly what was made, but here it means "baby."
That is to say, dekichatta kekkon means a marriage due to an unintended pregnancy.
This term is often abbreviated as dekichatta kon (できちゃった婚) or dekikon (でき婚) for short.
できちゃった結婚
今日は日本の俗語「できちゃった結婚」を紹介します。
「できちゃった」とは "something is made/create" を意味する「できる」の過去形「できた」の俗語的表現であり、「結婚」は "marriage" を意味します。
何ができたのかは明記されていませんが、ここでは「赤ん坊」を示唆しています。
すなわち「できちゃった結婚」とは、予期せぬ妊娠をきっかけに結婚することを意味する言葉です。
よく「できちゃった婚」や「でき婚」のように略されます。
今日は日本の俗語「できちゃった結婚」を紹介します。
「できちゃった」とは "something is made/create" を意味する「できる」の過去形「できた」の俗語的表現であり、「結婚」は "marriage" を意味します。
何ができたのかは明記されていませんが、ここでは「赤ん坊」を示唆しています。
すなわち「できちゃった結婚」とは、予期せぬ妊娠をきっかけに結婚することを意味する言葉です。
よく「できちゃった婚」や「でき婚」のように略されます。
Corrections (3)
No. 1 Eeiko
- Today, I would like to introduce you to the Japanese slang term 'dekichatta kekkon' (できちゃった結婚).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Dekichatta' (できちゃった) is a slang term of 'dekita' (できた), meaning "something was made/created," and 'kekkon' (結婚) means "marriage."
- 'Dekichatta' (できちゃった) is a slang form of 'dekita' (できた), meaning "something was made/created," and 'kekkon' (結婚) meaning "marriage."
- That is to say, 'dekichatta kekkon' means a marriage due to an unintended pregnancy.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for the correction! :)
Thank you so much for the correction! :)
No. 2 Nom
- Today, I would like to introduce you to the Japanese slang term 'dekichatta kekkon' (できちゃった結婚).
-
Today, I would like to introduce to you the Japanese slang term 'dekichatta kekkon' (できちゃった結婚).
"introduce you to" sounds more like you're introducing me to a person.
- This term does not describe clearly what was made, but here it means "baby."
- This term does not directly describe what was made, but here it implies "baby."
- That is to say, 'dekichatta kekkon' means a marriage due to an unintended pregnancy.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This term is often abbreviated as 'dekichatta kon' (できちゃった婚) or 'dekikon' (でき婚) for short.
- This sentence is perfect! No correction needed!
「Shotgun wedding」の文字通りの意味は全然違います。面白いですね。
Toru
Thank you so much for correcting my post! :)
Thank you so much for correcting my post! :)
No. 3 z0えy
- Today, I would like to introduce you to the Japanese slang term 'dekichatta kekkon' (できちゃった結婚).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- 'Dekichatta' (できちゃった) is a slang term of 'dekita' (できた), meaning "something was made/created," and 'kekkon' (結婚) means "marriage."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This term does not describe clearly what was made, but here it means "baby."
- This term does not describe clearly what was actually made. It means "baby."
- That is to say, 'dekichatta kekkon' means a marriage due to an unintended pregnancy.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This term is often abbreviated as 'dekichatta kon' (できちゃった婚) or 'dekikon' (でき婚) for short.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you so much for the correction! :)
Thank you so much for the correction! :)