【No. 1058】Dasai (ダサい - Uncool)
Nov 10, 2017 15:52
There is the Japanese adjective word (slang expression), "dasai" (ダサい), which means "uncool" or "countrified."
This word has been used among young people in the Kanto region since the 1970s, but the exact etymology hasn't been clarified.
One of the most accepted theories about the etymology is that it comes from "inaka" (田舎), which means "countryside."
The theory says that the kanji of the noun "inaka" (田舎) can be read as "dasha" by the Chinese reading, and it changed to an adjective by adding "i" (い).
Another theory says that it comes from "datte saitama dakara" (だって埼玉だから - Because it's Saitama), which is a phrase for ridiculing Saitana citizens by Tokyo citizens.
This word has been used among young people in the Kanto region since the 1970s, but the exact etymology hasn't been clarified.
One of the most accepted theories about the etymology is that it comes from "inaka" (田舎), which means "countryside."
The theory says that the kanji of the noun "inaka" (田舎) can be read as "dasha" by the Chinese reading, and it changed to an adjective by adding "i" (い).
Another theory says that it comes from "datte saitama dakara" (だって埼玉だから - Because it's Saitama), which is a phrase for ridiculing Saitana citizens by Tokyo citizens.
ダサい
「格好悪い」「野暮ったい」などを意味する日本語の形容詞(俗語)に、「ダサい」があります。
この言葉は1970年代から関東地方の若者の間で広まったもので、正確な語源は明らかになっていません。
語源に関する有力な説の一つは、「田舎」を「だしゃ」と読み、「い」をつけて形容詞化したというものです。
その他の説としては、東京都民が埼玉県民を嘲笑した言葉「だって埼玉だから」を省略したというものがあります。
「格好悪い」「野暮ったい」などを意味する日本語の形容詞(俗語)に、「ダサい」があります。
この言葉は1970年代から関東地方の若者の間で広まったもので、正確な語源は明らかになっていません。
語源に関する有力な説の一つは、「田舎」を「だしゃ」と読み、「い」をつけて形容詞化したというものです。
その他の説としては、東京都民が埼玉県民を嘲笑した言葉「だって埼玉だから」を省略したというものがあります。
Corrections (1)
No. 1 Kiwi
- There is the Japanese adjective word (slang expression), "dasai" (ダサい), which means "uncool" or "countrified."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This word has been used among young people in the Kanto region since the 1970s, but the exact etymology hasn't been clarified.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- One of the most accepted theories about the etymology is that it comes from "inaka" (田舎), which means "countryside."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The theory says that the kanji of the noun "inaka" (田舎) can be read as "dasha" by the Chinese reading, and it changed to an adjective by adding "i" (い).
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Another theory says that it comes from "datte saitama dakara" (だって埼玉だから - Because it's Saitama), which is a phrase for ridiculing Saitana citizens by Tokyo citizens.
- Another theory says that it comes from "datte saitama dakara" (だって埼玉だから - Because it's Saitama), which is a phrase Tokyo residents for ridiculing Saitama residents.
the California equivalent is to call something Lame
Toru
Thank you so much for the correction!
And thank you for letting me know the new term! (^^)
Thank you so much for the correction!
And thank you for letting me know the new term! (^^)