【No. 0783】International Conference Day 2
Feb 9, 2017 07:56
Today was Day 2 of the international conference, and it was the day of my presentation.
I was super nervous and I thought I was going to vomit..
Then finally, the presentation was performed.
Unfortunately, I couldn't speak well.
Furthermore, the question and answer session was really awful.
I was sad.
After the presentation, I acted with other Japanese participants.
In a reception of the conference, cheeses were all-you-can-eat and many kinds of beer were all-you-can-drink.
While listening to live performance of string instruments, we got a lot of delicious beer and cheese.
However, since I drank beer too much, I have a head ache.
I was super nervous and I thought I was going to vomit..
Then finally, the presentation was performed.
Unfortunately, I couldn't speak well.
Furthermore, the question and answer session was really awful.
I was sad.
After the presentation, I acted with other Japanese participants.
In a reception of the conference, cheeses were all-you-can-eat and many kinds of beer were all-you-can-drink.
While listening to live performance of string instruments, we got a lot of delicious beer and cheese.
However, since I drank beer too much, I have a head ache.
学会二日目
今日は学会の2日目で、いよいよ私のプレゼンの日です。
ものすごく緊張して吐きそうでした。
そして、発表が行われました。
残念ながら、かなりぐだぐだな発表になってしまいました、
そして、質疑応答もうまくいきませんでした。
悲しいです。
その後は、日本人の参加者と一緒に行動しました。
学会のレセプションでは、チーズが食べ放題で、ビールが飲み放題でした。
弦楽器の生演奏を聞きながら、とても美味しいビールとチーズを沢山頂きました。
しかし、ビールを飲みすぎて今は頭が痛いです。
今日は学会の2日目で、いよいよ私のプレゼンの日です。
ものすごく緊張して吐きそうでした。
そして、発表が行われました。
残念ながら、かなりぐだぐだな発表になってしまいました、
そして、質疑応答もうまくいきませんでした。
悲しいです。
その後は、日本人の参加者と一緒に行動しました。
学会のレセプションでは、チーズが食べ放題で、ビールが飲み放題でした。
弦楽器の生演奏を聞きながら、とても美味しいビールとチーズを沢山頂きました。
しかし、ビールを飲みすぎて今は頭が痛いです。
Corrections (1)
No. 1 南蛮人
- Today was Day 2 of the international conference, and it was the day of my presentation.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- I was super nervous and I thought I was going to vomit..
- I was super nervous and I thought felts as if I was going to vomit throw up..
- Then finally, the presentation was performed.
-
Then finally at last, I made the presentation was performed.
"perform a presentation" sounds really strange
- Unfortunately, I couldn't speak well.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Furthermore, the question and answer session was really awful.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- I was sad.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- After the presentation, I acted with other Japanese participants.
-
After the presentation, I acted with other Japanese participants.
What do you mean you "acted"? I don't understand.
- However, since I drank beer too much, I have a head ache.
- However, since I drank too much beer too much, I now have a head ache.
Toru
Thank you so much for correcting my post! :)
> What do you mean you "acted"? I don't understand.
I wanted to say something like
"I ate lunch with them, I heard presentations with them, and I drank beer with them, etc."
I used the verb "act" instead of using various verbs.
Thank you so much for correcting my post! :)
> What do you mean you "acted"? I don't understand.
I wanted to say something like
"I ate lunch with them, I heard presentations with them, and I drank beer with them, etc."
I used the verb "act" instead of using various verbs.
南蛮人
> I used the verb "act" instead of using various verbs.
I don't think anyone would understand that. This is a serious point!
I can't think of a natural and short alternative to replace that.
Maybe some native speaker could help.
On another note, those events are a place where you should interact with non Japanese.
To "act" with fellow Japanese you could have just stayed in Tokyo, no need to fly for 20 something hours.
> I used the verb "act" instead of using various verbs.
I don't think anyone would understand that. This is a serious point!
I can't think of a natural and short alternative to replace that.
Maybe some native speaker could help.
On another note, those events are a place where you should interact with non Japanese.
To "act" with fellow Japanese you could have just stayed in Tokyo, no need to fly for 20 something hours.
Toru
Thank you for the advice :)
As you said, I think that we should have interact with more foreign researchers. It must be one of the most regrettable failures in this conference.
Thank you for the advice :)
As you said, I think that we should have interact with more foreign researchers. It must be one of the most regrettable failures in this conference.