【No. 0685】Teppan (Iron Plate)
Nov 2, 2016 21:06
Today, I will talk about the Japanese slang "teppan".
"Teppan" usually means "a iron plate" literally, but it has also the adjective meaning of "no doubt" or "reliable".
For example, if you say "a teppan joke," it will mean "a joke that surely makes everyone laugh."
The etymology is very simple: a teppan (an iron plate) has an image as solid.
This slang has been used since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
For example, if you say "a teppan race" on a horse racing, it will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
In recent year, this slang has rapidly spread to our lives through comedians.
"Teppan" usually means "a iron plate" literally, but it has also the adjective meaning of "no doubt" or "reliable".
For example, if you say "a teppan joke," it will mean "a joke that surely makes everyone laugh."
The etymology is very simple: a teppan (an iron plate) has an image as solid.
This slang has been used since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
For example, if you say "a teppan race" on a horse racing, it will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
In recent year, this slang has rapidly spread to our lives through comedians.
鉄板
今日は、日本のスラング「鉄板」を紹介します。
「鉄板」は文字通り「鉄の板」という意味も持ちますが、「間違いない」「確実な」という形容詞的な意味も持ちます。
例えば「鉄板ギャグ」と言うと、「絶対に笑いがとれる安定したギャグ」という意味になります。
語源はシンプルで、鉄板は硬いというイメージから来ています。
このスラングはギャンブルの世界で昭和中期頃から使われていました。
例えば競馬で「鉄板レース」と言うと、レートは低いけど当たる確率が高い手堅いレースという意味になります。
しかし近年では、お笑い芸人を通じて世間一般に広く浸透しています。
今日は、日本のスラング「鉄板」を紹介します。
「鉄板」は文字通り「鉄の板」という意味も持ちますが、「間違いない」「確実な」という形容詞的な意味も持ちます。
例えば「鉄板ギャグ」と言うと、「絶対に笑いがとれる安定したギャグ」という意味になります。
語源はシンプルで、鉄板は硬いというイメージから来ています。
このスラングはギャンブルの世界で昭和中期頃から使われていました。
例えば競馬で「鉄板レース」と言うと、レートは低いけど当たる確率が高い手堅いレースという意味になります。
しかし近年では、お笑い芸人を通じて世間一般に広く浸透しています。
Corrections (2)
No. 1 Yukinekorin
- Teppan (Iron Plate)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Today, I will talk about the Japanese slang "teppan".
- This sentence is perfect! No correction needed!
- "Teppan" usually means "a iron plate" literally, but it has also the adjective meaning of "no doubt" or "reliable".
- Usually, "Teppan" literally means "an iron plate", but it is also the adjective that mean "no doubt" or "reliable".
- For example, if you say "a teppan joke," it will mean "a joke that surely makes everyone laugh."
- For example, if you say "a teppan joke," it will mean "a joke that will definitely make everyone laugh."
- The etymology is very simple: a teppan (an iron plate) has an image as solid.
- The etymology is very simple: a teppan (an iron plate) gives off an image of something really solid.
- This slang has been used since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
- This slang has been around since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
- For example, if you say "a teppan race" on a horse racing, it will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
- For example, if you say "a teppan race" during horse racing, it will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
- In recent year, this slang has rapidly spread to our lives through comedians.
- In recent years, this slang has rapidly advanced into our lives through comedians.
So interesting! Do you yourself use this slang often? ^^
Toru
Thank you so much for correcting my post!
Hmm, actually I rarely use the slang, but I often hear it in my life :)
Thank you so much for correcting my post!
Hmm, actually I rarely use the slang, but I often hear it in my life :)
Yukinekorin
Oh I see. It's so cool to have all these terms. xD
Oh I see. It's so cool to have all these terms. xD
No. 2
- Teppan (Iron Plate)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Today, I will talk about the Japanese slang "teppan".
- Today, I will talk about the Japanese slang term, "teppan".
- "Teppan" usually means "a iron plate" literally, but it has also the adjective meaning of "no doubt" or "reliable".
-
Usually, "teppan" literally means "a iron plate," but it can also be used as an has also the adjective meaning of "no doubt" or "reliable."
Usually, "teppan" literally means "iron plate," but it can also be used as an adjective meaning "no doubt" or "reliable."
- This slang has been used since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
- This slang has been used since the mid Showa era (around 50 years ago) among gamblers.
- For example, if you say "a teppan race" on a horse racing, it will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
- For example, if you call a horse race a say "teppan race," it means will mean "a race that is almost certain to win (though the payment rate is low)."
Good job! I like to learn about etymology. :)
By the way, is horse racing popular in Japan? I often hear Japanese people mention it.
Toru
Thank you very much for correcting my post again! :)
Many Japanese people think that gambles such as horse race and pachinko (Japanese pinball) are not good hobbies.
Thank you very much for correcting my post again! :)
Many Japanese people think that gambles such as horse race and pachinko (Japanese pinball) are not good hobbies.
Yes, Americans look down on gambling, too, but I don't think horse racing is very common here! So I am surprised to hear Japanese people mention it often.
Toru
Oh! Although I wrote the following sentence, I forgot to insert it to my comment.
"Horse racing is well-known in Japan because of Japanese TV news programs, but I think that it's popular among only a part of elderly men. "
Yes, unfortunately Japanese people might mention it often. I think that one of the reasons is because private gambling is forbidden in Japan and there are no casinos. Actually, horse racing is run by government or municipal organizations.
Oh! Although I wrote the following sentence, I forgot to insert it to my comment.
"Horse racing is well-known in Japan because of Japanese TV news programs, but I think that it's popular among only a part of elderly men. "
Yes, unfortunately Japanese people might mention it often. I think that one of the reasons is because private gambling is forbidden in Japan and there are no casinos. Actually, horse racing is run by government or municipal organizations.