Skip to content

【No. 0539】Azatoi

Jun 9, 2016 17:30
Today, I will talk about the Japanese expression "azatoi."

"Azatoi" means that the act is explicit and wily, or it's inconsiderate.

The etymology of azatoi is said to be "azaru," which means "playful."

(Note that the expression "azaru" is rarely used these days, and "tawamureru," which has the same meaning is used instead.)

Nowadays, the word "azatoi" is often used when women show signs that attract men in a calculated way.

For example, we say 「彼女あざといね」 (means something like "she is very clever).

As examples of the signs, there are "puffing her cheeks," "peeping from beneath her lashes," referring to herself as her first name," etc.
あざとい

今日は、日本語の「あざとい」という表現を紹介します。

「あざとい」は、やり方が露骨で抜け目のない、浅はかだ、といった意味を持ちます。

「あざる(戯る)」を語源としていると言われています。

(現在は「あざる」という表現はほとんど用いられず、「たわむれる(戯れる)」が代わりに使用されます。)

近年、この「あざとい」という言葉は、女性が男性を惹きつける仕草などを計算ずくで行う際に、「彼女あざといね」のように利用されることが多いです。

仕草の例としては、頬を膨らませる、上目遣い、自分のことを下の名前で呼ぶ、などがあります。

Corrections (1)

No. 1 Timmy
  • Nowadays, the word "azatoi" is often used when women show signs that attract men in a calculated way.
  • Nowadays, the word "azatoi" is often used when women have the qualities that can attract men and their assets.
  • For example, we say 「彼女あざといね」 (means something like "she is very clever).
  • For example, we say 「彼女あざといね」 (means something like "she is very clever (or: cunning)).

Interesting!

Toru
Thank you so much always for correcting my post! :)
Timmy
You're welcome!^_^

Comments