【No. 1512】Boketsu wo Horu (墓穴を掘る - Digging One's Own Grave)
Feb 7, 2019 22:18
Boketsu wo Horu
I sometimes do an act that is referred to as boketsu wo horu (墓穴を掘る) in Japanese.
Boketsu wo horu is an idiom that means to make a factor that ruins yourself with your own hands.
Bo (墓) means "grave" or "burial," ketsu (穴) means "hole" or "pit," and horu (掘る) means "to dig," so the literal meaning of this idiom is "to dig a burial pit/grave."
It is omitted in the Japanese writing, but this idiom implies that the burial pit/grave is one's own.
In English, it can be translated as "to dig one's own grave" or "to dig oneself into a hole."
I sometimes do an act that is referred to as boketsu wo horu (墓穴を掘る) in Japanese.
Boketsu wo horu is an idiom that means to make a factor that ruins yourself with your own hands.
Bo (墓) means "grave" or "burial," ketsu (穴) means "hole" or "pit," and horu (掘る) means "to dig," so the literal meaning of this idiom is "to dig a burial pit/grave."
It is omitted in the Japanese writing, but this idiom implies that the burial pit/grave is one's own.
In English, it can be translated as "to dig one's own grave" or "to dig oneself into a hole."