EssayIdiomUncorrected

Hakaba made Motteiku (墓場まで持っていく – Taking Something to One’s Grave)

  • Hakaba made Motteiku

    墓場まで持っていく


    Do you have a serious secret that you cannot talk to anyone?
    決して人に言えない重大な秘密はありますか?

    Such a deep secret is sometimes described as hakaba/haka made motteiku (墓場/墓まで持っていく).
    一生涯誰にも言えないような秘密のことを、「墓場まで持っていく」と形容することがあります。

    Since hakaba/haka (墓場/墓 means “grave” and motteiku (持っていく) means “to take something to somewhere,” the literal meaning of hakaba made motteiku is “to take something (secret) to one’s grave.”
    「墓場」は “grave”、「持っていく」は “to take something to somewhere” を意味するので、「墓場まで持っていく」の文字どおりの意味は “to take something (secret) to one’s grave” です。

    In other words, this expression implies that someone never tells his/her secret in their life, and goes into the grave with the secret.
    つまり、誰にも言わないまま一生を終え、その秘密と一緒に墓に入ってしまうというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *