EssayEtymologyIdiomUncorrected

Ne mo Ha mo nai (根も葉もない – Groundless)

  • Ne mo Ha mo nai

    根も葉もない


    To describe that a theory or talk has no foundation, you can use the Japanese term ‘ne mo ha mo nai‘ (根も葉もない).
    何の根拠もないことを形容する言葉として、「根も葉もない」があります。

    Since ‘ne‘ (根) means “root,” ‘ha‘ (葉) means “leaf,” and ‘nai‘ (ない) means “nothing,” so the literal meaning of ‘ne mo ha mo nai’ is “there is neither roots nor leaves.”
    「根」は “root”、「葉」は “leaf”、「ない」は “nothing” を意味するので、「根も葉もない」の文字どおりの意味は “there is neither root nor leaf” となります。

    Roots and leaves are very important parts for plants.
    植物にとって、「根」と「葉」はとても重要な部分です。

    If you compare “theory” or “talk” to “plant,” “root” and “leaf” will be “foundation” and “result/conclusion,” respectively.
    「理論」を「植物」に例えると、「根」は「根拠」、「葉」は「結論」に相当します。

    That is to say, ‘ne mo ha mo nai’ means that a theory/talk is unfounded/groundless.
    すなわち「根も葉もない」とは、理論・話がでたらめであるというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *