ChinaEssayEtymologyHistoryIdiomUncorrected

Doro no You ni Nemuru (泥のように眠る – Sleeping like a Log)

  • Doro no You ni Nemuru

    泥のように眠る


    I will ‘doro no you ni nemuru‘ (泥のように眠る) tonight.
    私は今晩、「泥のように眠る」と思います。

    ‘Do ro no you ni nemuru’ means that you have a deep sleep as much as anyone can’t awake you.
    「泥のように眠る」とは、多少のことでは起きないほどぐっすり眠ることを意味します。

    Doro‘ (泥) means “mud,” ‘no you ni‘ (のように) means “like,” and ‘nemuru‘ (眠る) means “to sleep,” so the literal meaning of this phrase is “to sleep like mud.”
    「泥」は “mud”、「のように」は “like”、「眠る」は “to sleep” を意味するので、「泥のように眠る」の文字どおりの意味は “to sleep like mud” となります。

    It is thought that this phrase comes from an imaginary marine creature 泥 (dei), which appears in ancient Chinese stories.
    この言葉は、中国故事に出てくる想像上の海中生物「泥(でい)」から来ていると考えられています。

    Since this creature has no bones, it would become like mud and stop moving when getting out of the sea.
    この生物は骨がなく、海から出ると泥のようになり動けなくなるそうです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *