Muga Muchū (無我夢中 - Becoming Engrossed)
Dec 11, 2023 19:57
Muga Muchū
The four-character idiom 'muga muchū' (無我夢中) describes a situation where someone is so engrossed in something that they lose themselves.
Since 'mu' (無) neas "none" or "losing," and 'ga' (我) means "self," 'muga' (無我) means "losing oneself."
In addition, 'mu' (夢) means "dream," and 'chū' (中) means "in," so 'muchū' (夢中) means "to be engrossed in something as if in a dream."
Here, 'muga' is used to enhance 'muchū'.
In other words, this idiom indicates a state of being completely absorbed in something and forgetting oneself.
The four-character idiom 'muga muchū' (無我夢中) describes a situation where someone is so engrossed in something that they lose themselves.
Since 'mu' (無) neas "none" or "losing," and 'ga' (我) means "self," 'muga' (無我) means "losing oneself."
In addition, 'mu' (夢) means "dream," and 'chū' (中) means "in," so 'muchū' (夢中) means "to be engrossed in something as if in a dream."
Here, 'muga' is used to enhance 'muchū'.
In other words, this idiom indicates a state of being completely absorbed in something and forgetting oneself.
無我夢中
ひとつの物事に心を奪われ、我を忘れて熱中することを、「無我夢中」と言います。
「無」は "none/losing"、「我」は "self" を意味し、「無我」で "losing oneself" という意味になります。
また、「夢」は "dream"、「中」は "in" を意味し、「夢中」で "to be engrossed in something as if in a dream" という意味になります。
ここで「無我」は、「夢中」を強めるために使われています。
我を忘れるほど、何かに夢中になっているというわけです。
ひとつの物事に心を奪われ、我を忘れて熱中することを、「無我夢中」と言います。
「無」は "none/losing"、「我」は "self" を意味し、「無我」で "losing oneself" という意味になります。
また、「夢」は "dream"、「中」は "in" を意味し、「夢中」で "to be engrossed in something as if in a dream" という意味になります。
ここで「無我」は、「夢中」を強めるために使われています。
我を忘れるほど、何かに夢中になっているというわけです。
No. 1 O-Star
- Muga Muchū (無我夢中 - Becoming Engrossed)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Muga Muchū
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The four-character idiom 'muga muchū' (無我夢中) describes a situation where someone is so engrossed in something that they lose themselves.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'mu' (無) neas "none" or "losing," and 'ga' (我) means "self," 'muga' (無我) means "losing oneself."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In addition, 'mu' (夢) means "dream," and 'chū' (中) means "in," so 'muchū' (夢中) means "to be engrossed in something as if in a dream."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Here, 'muga' is used to enhance 'muchū'.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- In other words, this idiom indicates a state of being completely absorbed in something and forgetting oneself.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for checking me entry!
Thank you for checking me entry!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!