Momo Kuri San-nen Kaki Hachi-nen (桃栗三年柿八年 - It often Takes Time to Bear the Fruit of One's Actions)
Jun 30, 2023 14:49
Momo Kuri San-nen Kaki Hachi-nen
Achieving goals often takes a reasonable number of years.
The Japanese proverb, 'momo kuri san-nen kaki hachi-nen' (桃栗三年柿八年), expresses such a fact.
Since 'momo' (桃) means "peach," 'kuri' (栗) means "chestnut," 'san-nen' (三年) means "three years," 'kaki" (柿) means "persimmon," and 'hachi-nen' (八年) means "eight years," the literal meaning of this proverb is "peaches and chestnuts need three years, and persimmon needs eight years."
Just like it takes three years to harvest peaches/chestnuts and eight years to harvest persimmons after sowing the seeds, everything takes a reasonable number of years to achieve results.
Please consider using this proverb if you find someone in a hurry because of a lack of results.
Achieving goals often takes a reasonable number of years.
The Japanese proverb, 'momo kuri san-nen kaki hachi-nen' (桃栗三年柿八年), expresses such a fact.
Since 'momo' (桃) means "peach," 'kuri' (栗) means "chestnut," 'san-nen' (三年) means "three years," 'kaki" (柿) means "persimmon," and 'hachi-nen' (八年) means "eight years," the literal meaning of this proverb is "peaches and chestnuts need three years, and persimmon needs eight years."
Just like it takes three years to harvest peaches/chestnuts and eight years to harvest persimmons after sowing the seeds, everything takes a reasonable number of years to achieve results.
Please consider using this proverb if you find someone in a hurry because of a lack of results.
桃栗三年柿八年
物事は成就するまでに相応の年月がかかるものです。
そのことを表すことわざに「桃栗三年柿八年」があります。
「桃」は "peach"、「栗」は "chestnut"、「三年」は "three years"、「柿」は ""、「八年」は "eight years" を意味するので、このことわざの文字どおりの意味は "" となります。
種をまいてから実が出るまで、桃や栗は3年、柿は8年かかるように、何事にも成果を出すにはそれなりの年月が必要であるということです。
なかなか成果が出ず焦っている人がいたら、このことわざを使うことを検討してみてください。
物事は成就するまでに相応の年月がかかるものです。
そのことを表すことわざに「桃栗三年柿八年」があります。
「桃」は "peach"、「栗」は "chestnut"、「三年」は "three years"、「柿」は ""、「八年」は "eight years" を意味するので、このことわざの文字どおりの意味は "" となります。
種をまいてから実が出るまで、桃や栗は3年、柿は8年かかるように、何事にも成果を出すにはそれなりの年月が必要であるということです。
なかなか成果が出ず焦っている人がいたら、このことわざを使うことを検討してみてください。
No. 1 O-Star
- Momo Kuri San-nen Kaki Hachi-nen (桃栗三年柿八年 - It often Takes Time to Bear the Fruit of One's Actions)
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Momo Kuri San-nen Kaki Hachi-nen
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Achieving goals often takes a reasonable number of years.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- The Japanese proverb, 'momo kuri san-nen kaki hachi-nen' (桃栗三年柿八年), expresses such a fact.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Since 'momo' (桃) means "peach," 'kuri' (栗) means "chestnut," 'san-nen' (三年) means "three years," 'kaki" (柿) means "persimmon," and 'hachi-nen' (八年) means "eight years," the literal meaning of this proverb is "peaches and chestnuts need three years, and persimmon needs eight years."
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Just like it takes three years to harvest peaches/chestnuts and eight years to harvest persimmons after sowing the seeds, everything takes a reasonable number of years to achieve results.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- Please consider using this proverb if you find someone in a hurry because of a lack of results.
- This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for reading my entry!
Thank you for reading my entry!
O-Star
You're welcome!
You're welcome!