Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る - Having a Narrow Escape)

May 28, 2023 12:02
Kyūshi ni Isshō wo Eru

Have you ever survived a critical situation where the chances of survival were meager?

In such a situation, you can use the Japanese phrase 'kyūshi ni isshō wo eru' (九死に一生を得る).

Since 'kyū' (九) means "nine," 'shi' (死) means "death," 'isshō' (一) means "one," 'shō' (生) means "life," and 'eru' (得る) means "to get," the literal meaning of this phrase is "to get one life out of nine deaths."

In other words, if the same situation were to occur ten times, you would be dead nine times and survive only once. It is miraculous that you survived this time.
九死に一生を得る

ほとんど助かる見込みのない危機的状況から助かったことはありますか?

そのようなとき、「九死に一生を得る」というフレーズを使うことができます。

「九」は "nine"、「死」は "death"、「一」は "one"、「生」は "life"、「得る」は "to get" を意味するので、「九死に一生を得る」の文字どおりの意味は "to get one life out of nine deaths" となります。

同じことが10回あったら、9回は死んでいて、助かるのは1回のみであり、今回は奇跡的に助かったというわけです。
No. 1 O-Star
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る - Having a Narrow Escape)
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Have you ever survived a critical situation where the chances of survival were meager?
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • In such a situation, you can use the Japanese phrase 'kyūshi ni isshō wo eru' (九死に一生を得る).
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • Since 'kyū' (九) means "nine," 'shi' (死) means "death," 'isshō' (一) means "one," 'shō' (生) means "life," and 'eru' (得る) means "to get," the literal meaning of this phrase is "to get one life out of nine deaths."
  • Since 'kyū' (九) means "nine," 'shi' (死) means "death," 'isshō' (一) means "one," 'shō' (生) means "life," and 'eru' (得る) means "to get," the literal meaning of this phrase is "to get one's life out of nine deaths."
  • In other words, if the same situation were to occur ten times, you would be dead nine times and survive only once.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
  • It is miraculous that you survived this time.
  • This sentence is perfect! No correction needed!
Toru
Thank you for the correction! (^^)
O-Star
You're welcome!